Psalm 66, 14

Das Buch der Psalmen

Kapitel: 66, Vers: 14

Psalm 66, 13
Psalm 66, 15

Luther 1984:wie ich meine Lippen aufgetan habe / und mein Mund geredet hat in meiner Not. /
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):zu denen meine Lippen sich verpflichtet haben, / und die mein Mund verheißen in meiner Not. /
Revidierte Elberfelder 1985/1986:zu denen sich meine Lippen aufgetan haben / und die mein Mund ausgesprochen hat in meiner Not-a-. / -a) Richter 11, 35.
Schlachter 1952:welche sich meinen Lippen entrungen haben / und die mein Mund geredet hat, als mir bange war. /
Schlachter 2000 (05.2003):zu denen sich meine Lippen aufgetan hatten, und die mein Mund geredet hatte in meiner Not.
Zürcher 1931:zu denen sich aufgetan meine Lippen / und die mein Mund gesprochen in meiner Not. /
Luther 1912:wie ich meine Lippen habe aufgetan und mein Mund geredet hat in meiner Not.
Buber-Rosenzweig 1929:was hervorstießen meine Lippen, mein Mund redete, da ich bedrängt war,
Tur-Sinai 1954:wo meine Lippen sich geöffnet / mein Mund in meiner Not geredet. /
Luther 1545 (Original):Wie ich meine Lippen hab auffgethan, Vnd mein Mund geredt hat in meiner not.
Luther 1545 (hochdeutsch):wie ich meine Lippen habe aufgetan und mein Mund geredet hat in meiner Not.
Neue Genfer Übersetzung 2011:die über meine Lippen kamen, die mein Mund ausgesprochen hat, als ich in Not war.
NeÜ 2024:die meine Lippen von sich gaben / und mein Mund in der Not versprach.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):zu denen sich meine Lippen aufgetan hatten und die mein Mund ausgesprochen hatte in meiner Not.
-Parallelstelle(n): 4. Mose 30, 2
English Standard Version 2001:that which my lips uttered and my mouth promised when I was in trouble.
King James Version 1611:Which my lips have uttered, and my mouth hath spoken, when I was in trouble.
Westminster Leningrad Codex:אֲשֶׁר פָּצוּ שְׂפָתָי וְדִבֶּר פִּי בַּצַּר לִֽי



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:61, 1: Diesen Psalm hat David möglicherweise geschrieben, als sein Sohn Absalom ihn zeitweilig vom Thron Israels vertrieben hatte (2. Samuel 15-18). Der Psalm enthält viele Metaphern und Hinweise auf Gottes Bündnisse mit Israel. David reagiert wieder einmal in geistlicher Weise auf überwältigende und unterdrückende Entwicklungen in seinem Leben. I. Der Hilferuf (61, 2.3) II. Die Zuversicht in Gott (61, 4-8) III. Die Verpflichtung zur Treue (61, 9)



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Psalm 66, 14
Sermon-Online