Psalm 119, 43

Das Buch der Psalmen

Kapitel: 119, Vers: 43

Psalm 119, 42
Psalm 119, 44

Luther 1984:Und nimm ja nicht von meinem Munde das Wort der Wahrheit; / denn ich hoffe auf deine Ordnungen. /
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Und entzieh meinem Munde nicht ganz das Wort der Wahrheit, / denn ich harre auf deine Rechte-1-. / -1) o: Verordnungen.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Entziehe meinem Mund das Wort der Wahrheit-1- nicht allzusehr-a-! / Denn ich hoffe auf deine Bestimmungen-b-. / -1) o: Treue. a) Jesaja 59, 21. b) V. 74.81.114.147.
Schlachter 1952:Und entziehe nicht allzusehr meinem Munde das Wort der Wahrheit; / denn ich harre auf deine Verordnungen! /
Schlachter 2000 (05.2003):Und nimm nur nicht das Wort der Wahrheit von meinem Mund; denn ich hoffe auf deine Bestimmungen!
Zürcher 1931:Nimm nicht meinem Munde das Wort der Wahrheit; / denn ich hoffe auf deine Ordnungen. /
Luther 1912:Und nimm ja nicht von meinem Munde das Wort der Wahrheit; denn ich hoffe auf deine Rechte.
Buber-Rosenzweig 1929:Nimmer entreiße gar sehr meinem Mund die getreue Rede, denn ich harre deines Gerichts.
Tur-Sinai 1954:Reiß vollends nicht aus meinem Mund der Wahrheit Wort / denn deiner Rechtsvorschriften harre ich. /
Luther 1545 (Original):Vnd nim ja nicht von meinem munde das wort der Warheit, Denn ich hoffe auff deine Rechte.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und nimm ja nicht von meinem Munde das Wort der Wahrheit; denn ich hoffe auf deine Rechte.
Neue Genfer Übersetzung 2011:Lass meinen Mund nicht verstummen, hilf mir, die Wahrheit zu sagen! Meine Hoffnung setze ich auf deine gerechten Entscheidungen.
NeÜ 2024:Nimm mir bitte nie das Wort der Wahrheit weg, / denn auf deine Urteile verlasse ich mich. -
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und nimm meinem Mund nicht ganz weg das Wort der Wahrheit, denn auf deine Verordnungen warte ich.
-Parallelstelle(n): Wort Jesaja 59, 21; harre Psalm 119, 74.81.114.147
English Standard Version 2001:And take not the word of truth utterly out of my mouth, for my hope is in your rules.
King James Version 1611:And take not the word of truth utterly out of my mouth; for I have hoped in thy judgments.
Westminster Leningrad Codex:וְֽאַל תַּצֵּל מִפִּי דְבַר אֱמֶת עַד מְאֹד כִּי לְמִשְׁפָּטֶךָ יִחָֽלְתִּי



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:119, 1: Dieser längste aller Psalmen und Kapitel der Bibel repräsentiert quasi den »Matthäus Everest« des Psalters. Wie Psalm 1 und 19 preist er das Wort Gottes. Der Autor ist unbekannt, obgleich man berechtigterweise David, Daniel und Esra vorgeschlagen hat. Der Psalmist schrieb diesen Psalm anscheinend in einer schlimmen Notlage (vgl. V. 23.42.51.61.67.71.78.86-87.95.110.121.134.139.143.146.153.154. 157.161.169). Dieser Psalm ist ein Akrostichon (vgl. Psalm 9.10.25.34.37.1 11.112.145), der 22 Abschnitte von je 8 Zeilen umfasst. Alle 8 Zeilen des ersten Abschnitts beginnen mit dem ersten Buchstaben des hebr. Alphabets, alle 8 Zeilen des zweiten Abschnitts mit dem zweiten Buchstaben usw. bis alle 22 Buchstaben der Reihe nach verwendet sind. 8 verschiedene Bezeichnungen für die Heilige Schrift werden in diesem Psalm verwendet: 1.) Gesetz, 2.) Zeugnisse, 3.) Vorschriften, 4.) Satzungen, 5.) Gebote, 6.) Verordnungen, 7.) Worte und 8.) Ordnungen. Von der Zeit vor Sonnenaufgang bis zum Sonnenuntergang bestimmte das Wort Gottes das Leben des Psalmisten, z.B. 1.) vor dem Morgengrauen (V. 147), 2.) täglich (V. 97), 3.) 7-mal täglich (V. 164), 4.) in der Nacht (V. 55.148) und 5.) um Mitternacht (V. 62). Abgesehen von der akrostischen Struktur hat Psalm 119 keine Gliederung. Stattdessen hat er viele immer wiederkehrende Themen, auf die wir in den Anmerkungen eingehen werden. 119, 1 Wohl … Wohl. Ähnlich wie Psalm 1, 1-3. An anderer Stelle erklärt der Psalmist, dass die Schrift wertvoller ist als Geld (V. 14.72. 127.162) und mehr Freude einbringt als süßer Honig (V. 103; vgl. Sprüche 13, 13; 16, 20; 19, 16). 119, 1 wandeln. Ein gewohnheitsmäßiges Lebensmuster.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Psalm 119, 43
Sermon-Online