Luther 1984: | Schon einen Knaben erkennt man an seinem Tun, ob er lauter und redlich werden will.-a- -a) Sprüche 22, 6. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Schon ein Kind gibt durch sein Tun zu erkennen, ob seine Sinnesart lauter und aufrichtig ist. - |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Schon in seinen Taten gibt sich ein Junge zu erkennen, ob sein Handeln lauter und ob es redlich ist.-a- -a) 2. Chronik 34, 3; Matthäus 7, 16. |
Schlachter 1952: | Schon ein Knabe gibt durch seine Handlungen zu erkennen, ob er lauter und redlich werden will. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Schon ein Knabe gibt durch sein Verhalten zu erkennen, ob sein Tun lauter und redlich ist. |
Zürcher 1931: | Schon an des Knaben Tun lässt sich erkennen, / ob sein Charakter rein und gerade sei. / |
Luther 1912: | Auch einen Knaben kennt man an seinem Wesen, ob er fromm und redlich werden will. - Sprüche 22, 6. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Schon ein Knabe läßt an seinem Treiben sich unterscheiden: ob lauter, ob gerade seine Werkweise ist. |
Tur-Sinai 1954: | Ja, nach den Taten wird der Jüngling anerkannt / wenn rein und redlich ist sein Tun. / |
Luther 1545 (Original): | Auch kennet man einen Knaben an seinem wesen, Ob er From vnd Redlich werden wil. -[Auch kennet man einen Knaben u.] Jung gewont, alt gethan. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Auch kennet man einen Knaben an seinem Wesen, ob er fromm und redlich werden will. |
NeÜ 2024: | Schon ein Junge zeigt an seinem Tun, / ob sein Handeln rein und redlich ist. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | An seinem Treiben schon macht sich ein Knabe kenntlich, ob sein Tun lauter, ob es redlich sein wird. -Parallelstelle(n): Sprüche 22, 6; Matthäus 7, 16 |
English Standard Version 2001: | Even a child makes himself known by his acts, by whether his conduct is pure and upright. |
King James Version 1611: | Even a child is known by his doings, whether his work [be] pure, and whether [it be] right. |
Westminster Leningrad Codex: | גַּם בְּמַעֲלָלָיו יִתְנַכֶּר נָעַר אִם זַךְ וְאִם יָשָׁר פָּעֳלֽוֹ |