Luther 1984: | Der ist nicht stark, der in der Not nicht fest ist. - |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Hast du dich in der Zeit (des Glücks) schlaff gezeigt, so ist deine Kraft auch in der Zeit der Not schwach. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Zeigst du dich lässig-1- am Tag der Not, gerät (auch) deine Kraft in Not-2-.-a- -1) o: mutlos. 2) o: am Tag der Knappheit, ist (auch) deine Kraft knapp. a) Hiob 4, 5. |
Schlachter 1952: | Zeigst du dich schwach am Tage der Not, so ist deine Kraft beschränkt! |
Schlachter 2000 (05.2003): | Zeigst du dich schlaff am Tag der Bedrängnis, so ist deine Kraft beschränkt. |
Zürcher 1931: | Zeigst du dich lässig in guten Tagen, / so ist knapp dein Gut in der Zeit der Not. / |
Luther 1912: | Der ist nicht stark, der in der Not nicht fest ist. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Hast du dich schlaff bezeigt am Tag der Bedrängnis, notdürftig wird deine Kraft. |
Tur-Sinai 1954: | Warst lässig du am Tag der Not / bleibt deine Kraft beengt. / |
Luther 1545 (Original): | Der ist nicht starck, Der in der not nicht fest ist. -[Starck] Viel sind keck, wenn es wol stehet, vnd fürchtet sich fur zehen nicht, wenn er allein ist. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Der ist nicht stark, der in der Not nicht fest ist. |
NeÜ 2024: | Bist du lässig am gewöhnlichen Tag, / versagt deine Kraft auch in der Bedrängnis. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Zeigst du dich schlaff(a) am Tag der Not(b), wird notdürftig(c) sein deine Kraft. -Fussnote(n): (a) o.: mutlos; wankelmütig; zaghaft (b) o.: der Knappheit (c) o.: knapp -Parallelstelle(n): 5. Mose 20, 8 |
English Standard Version 2001: | If you faint in the day of adversity, your strength is small. |
King James Version 1611: | [If] thou faint in the day of adversity, thy strength [is] small. |
Westminster Leningrad Codex: | הִתְרַפִּיתָ בְּיוֹם צָרָה צַר כֹּחֶֽכָה |