| Luther 1984: | Eine -a-richtige Antwort ist wie ein lieblicher Kuß. -a) Sprüche 15, 23. |
| Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Wie ein Kuß auf die Lippen ist eine treffende Antwort. |
| Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Die Lippen küßt, wer eine richtige Antwort gibt.-a- -a) Sprüche 25, 11. |
| Schlachter 1952: | Eine rechte Antwort ist wie ein Kuß auf die Lippen. |
| Schlachter 2000 (05.2003): | Eine rechte Antwort ist wie ein Kuss auf die Lippen. |
| Zürcher 1931: | Ein richtige Antwort / ist ein Kuss auf die Lippen. / |
| Luther 1912: | Eine richtige Antwort ist wie ein lieblicher Kuß. - Sprüche 15, 23. |
| Buber-Rosenzweig 1929: | Die Lippen küßt, wer treffende Rede erstattet. |
| Tur-Sinai 1954: | Wie Lippen, küssend / ist der, der treffend Antwort gibt. / |
| Luther 1545 (Original): | Ein richtiges antwort, Ist wie ein lieblicher Kuss. |
| Luther 1545 (hochdeutsch): | Eine richtige Antwort ist wie ein lieblicher Kuß. |
| NeÜ 2024: | Eine treffende Antwort ist wie ein Kuss auf die Lippen. |
| Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Die Lippen küsst, wer richtige Antwort gibt. -Parallelstelle(n): Sprüche 15, 23; Sprüche 25, 11 |
| English Standard Version 2001: | Whoever gives an honest answer kisses the lips. |
| King James Version 1611: | [Every man] shall kiss [his] lips that giveth a right answer. |
| Westminster Leningrad Codex: | שְׂפָתַיִם יִשָּׁק מֵשִׁיב דְּבָרִים נְכֹחִֽים |
Kommentar: | |
| John MacArthur Studienbibel: | 24, 26: ein Kuss auf die Lippen. Eine gerechte Antwort ist so wünschenswert wie der intimste Ausdruck von Freundschaft. |