Prediger 5, 9

Prediger, Kohelet, Koheleth, Prediger Salomo, Ekklesiastes

Kapitel: 5, Vers: 9

Prediger 5, 8
Prediger 5, 10

Luther 1984:WER Geld liebt, wird vom Geld niemals satt, und -a-wer Reichtum liebt, wird keinen Nutzen davon haben. Das ist auch eitel. -a) Sprüche 28, 22; Lukas 12, 15.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):WER das Geld liebt, wird des Geldes nie satt, und wer am Reichtum-1- seine Freude hat, ist unersättlich nach Einkünften; auch das ist nichtig. -1) = Überfluß.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Wer Geld liebt, wird des Geldes nicht satt, und wer den Reichtum liebt, nicht des Ertrages-a-. Auch das ist Nichtigkeit. - -a) Prediger 4, 8; 6, 7.
Schlachter 1952:Wer Geld liebt, wird des Geldes nimmer satt, und wer Reichtum liebt, bekommt nie genug. Auch das ist eitel!
Schlachter 2000 (05.2003):Reichtum bringt keine Sicherheit Wer Geld liebt, bekommt vom Geld nicht genug, und wer Reichtum liebt, nicht vom Gewinn. Auch das ist nichtig!
Zürcher 1931:WER das Geld liebhat, wird des Geldes nicht satt, / und wer den Reichtum liebhat, nicht des Ertrages. / Auch das ist nichtig. / -Sprüche 28, 22; Lukas 12, 16-21.
Luther 1912:Wer Geld liebt, wird Geldes nimmer satt; und wer Reichtum liebt, wird keinen Nutzen davon haben. Das ist auch eitel. - Sprüche 28, 22.
Buber-Rosenzweig 1929:Der Silber liebt, wird Silbers nicht satt, und wers im Haufen liebt, nicht ist da Einkunft, - dies auch ist Dunst.
Tur-Sinai 1954:Wer Geld liebt, wird des Gelds nicht satt / und wer den Reichtum liebt, nicht des Ertrags. / Auch das ist eitel.
Luther 1545 (Original):Wer Gelt liebt, wird Gelts nimer sat, Vnd wer Reichthum liebt, wird keinen nutz dauon haben, Das ist auch eitel.
Luther 1545 (hochdeutsch):Wer Geld liebt, wird Gelds nimmer satt; wer Reichtum liebt, wird keinen Nutz davon haben. Das ist auch eitel.
NeÜ 2024:(9) Wer Geld liebt, hat vom Geld nie genug, und wer Reichtum liebt, nie vom Gewinn. Auch das ist nichtig.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Wer Geld liebt, wird Geldes nicht satt. Und wer Prunk liebt, dem ist es kein Gewinn. Auch das ist Nichtigkeit.
-Parallelstelle(n): Prediger 4, 8; Prediger 6, 7; Hiob 31, 24-28; Psalm 52, 9; Lukas 12, 15; 1. Timotheus 6, 9.10
English Standard Version 2001:He who loves money will not be satisfied with money, nor he who loves wealth with his income; this also is vanity.
King James Version 1611:He that loveth silver shall not be satisfied with silver; nor he that loveth abundance with increase: this [is] also vanity.
Westminster Leningrad Codex:אֹהֵב כֶּסֶף לֹא יִשְׂבַּע כֶּסֶף וּמִֽי אֹהֵב בֶּהָמוֹן לֹא תְבוּאָה גַּם זֶה הָֽבֶל



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Prediger 5, 9
Sermon-Online