Prediger 7, 22

Prediger, Kohelet, Koheleth, Prediger Salomo, Ekklesiastes

Kapitel: 7, Vers: 22

Prediger 7, 21
Prediger 7, 23

Luther 1984:denn dein Herz weiß, daß du andern auch oftmals geflucht hast.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):denn gar manchmal - du wirst dir dessen wohl bewußt sein - hast du selbst andere geschmäht.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:denn auch viele Male - dein Herz weiß es - hast auch du andere verflucht-a-. -a) Jakobus 3, 9.
Schlachter 1952:Denn wie oftmals - das weiß dein Herz - hast auch du andern geflucht!
Schlachter 2000 (05.2003):Denn wie oft — das weiß dein Herz — hast auch du anderen geflucht!
Zürcher 1931:Denn du bist dir wohl bewusst, / dass du selbst auch oftmals andern geflucht hast.
Luther 1912:Denn dein Herz weiß, daß du andern auch oftmals geflucht hast.
Buber-Rosenzweig 1929:denn von vielen Malen weiß auch dein Herz, da auch du andre geringgemacht hast.
Tur-Sinai 1954:Denn gar vieler Male ist sich dein Herz bewußt, da auch du anderen geflucht hast.
Luther 1545 (Original):Denn dein hertz weis, das du andern auch offtmals geflucht hast.
Luther 1545 (hochdeutsch):Denn dein Herz weiß, daß du andern auch oftmals geflucht hast.
NeÜ 2024:Denn du weißt genau, wie oft du andere verdammst.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):denn sogar viele Male, dein Herz weiß es, hast auch du anderen geflucht.
-Parallelstelle(n): Jakobus 3, 2.9.10
English Standard Version 2001:Your heart knows that many times you have yourself cursed others.
King James Version 1611:For oftentimes also thine own heart knoweth that thou thyself likewise hast cursed others.
Westminster Leningrad Codex:כִּי גַּם פְּעָמִים רַבּוֹת יָדַע לִבֶּךָ אֲשֶׁר גַּם את אַתָּה קִלַּלְתָּ אֲחֵרִֽים



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:7, 21: alle Worte. Halte es anderen nicht nach, was sie dir angetan haben, da auch dir viele Worte vergeben werden müssen, die andere verletzt haben.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Prediger 7, 22
Sermon-Online