Luther 1984: | und wenn die Türen an der Gasse sich schließen, daß die Stimme der Mühle leiser wird, und wenn sie sich hebt, wie wenn ein Vogel singt, und alle Töchter des Gesanges sich neigen; |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | wo die beiden Pforten nach der Straße hin geschlossen stehen, weil die Mühle mit weniger Geräusch geht, und man beim Hahnenschrei-1- aufsteht und aller Liederklang-2- verstummt; -1) o: Vogelgezwitscher. 2) w: alle Töchter des Gesanges. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | und die Türen zur Straße hin geschlossen werden, während das Geräusch der Mühle dünner wird und ansteigt zur Vogelstimme-1-, und alle Töchter des Gesangs werden gedämpft. -1) o: und man sich zur (Zeit) des Vogelgezwitschers erhebt. |
Schlachter 1952: | wenn die Türen nach der Straße geschlossen werden und das Klappern der Mühle leiser wird, wenn man erwacht vom Vogelsang und gedämpft werden die Töchter des Gesangs; |
Schlachter 2000 (05.2003): | wenn die Türen zur Straße hin geschlossen werden und das Klappern der Mühle leiser wird, wenn man aufsteht beim Vogelgezwitscher und gedämpft werden die Töchter des Gesangs; |
Zürcher 1931: | wenn die Tore auf die Gasse-1- geschlossen werden, / wenn der Ton der Mühle-2- leise wird, / wenn das Zwitschern des Vögleins erstirbt-3- / und alle Töchter des Gesanges-4- verstummen; / -1) die Ohren. 2) der Mund. 3) die Stimme. 4) die Lieder. |
Luther 1912: | und die Türen an der Gasse geschlossen werden, daß die Stimme der Mühle leise wird, und man erwacht, wenn der Vogel singt, und gedämpft sind alle Töchter des Gesangs; |
Buber-Rosenzweig 1929: | und die Doppeltüren zur Gasse sich schließen und der Laut der Mühle sich senkt und nur zu einem Vogellaut er sich noch hebt und alle Maiden des Gesanges sich ducken |
Tur-Sinai 1954: | die Türen nach dem Markt verschlossen / der Mühle Schall gedämpft klingt / erstarrt der Vögel Sang / und aller Lieder Klänge still verhallen. / |
Luther 1545 (Original): | Vnd die Thür auff der gassen geschlossen werden, das die stim der Müllerin leise wird, vnd erwacht wenn der Vogel singet, vnd sich bücken alle Töchter des gesangs. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | und die Türen auf der Gasse geschlossen werden, daß die Stimme der Müllerin leise wird und erwacht, wenn der Vogel singet, und sich bücken alle Töchter des Gesangs, |
NeÜ 2024: | und das Tor zur Straße geschlossen wird; / wenn das Geräusch der Mühle leise wird; / wenn man aufsteht beim Zwitschern der Vögel, / und alle Lieder verklingen; (Gemeint ist wohl: Das Gehör wird immer schlechter, man schläft nicht mehr gut und das Vergnügen bedeutet nichts mehr.) |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | die Türen zur Straße hin geschlossen werden; wenn das Geräusch der Mühle leise wird, man zur Vogelstimme ansteigt(a), alle Töchter des Gesangs(b) gedämpft werden(c); -Fussnote(n): (a) o.: und es (d. i.: das Geräusch) sich zu einer Vogelstimme erhebt (b) i. S. v.: alle Klänge (c) and.: und alle Sängerinnen sich ducken (d. i.: verstummen; sich zurückziehen) |
English Standard Version 2001: | and the doors on the street are shut when the sound of the grinding is low, and one rises up at the sound of a bird, and all the daughters of song are brought low |
King James Version 1611: | And the doors shall be shut in the streets, when the sound of the grinding is low, and he shall rise up at the voice of the bird, and all the daughters of musick shall be brought low; |
Westminster Leningrad Codex: | וְסֻגְּרוּ דְלָתַיִם בַּשּׁוּק בִּשְׁפַל קוֹל הַֽטַּחֲנָה וְיָקוּם לְקוֹל הַצִּפּוֹר וְיִשַּׁחוּ כָּל בְּנוֹת הַשִּֽׁיר |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 12, 2: Um seine Gedanken aus 11, 7-12, 1 stärker hervorzuheben, benutzt Salomo Bilder von alternden Elementen in einem zerfallenden Haus, aus der Natur und von einem Trauerzug. 12, 2 Sonne … Mond … Wolken. Die Jugend ist die Zeit des Morgenlichts, das Alter die Zeit der Dämmerung. |