Hohelied 2, 8

Hohelied 2, 8

Kapitel: 2, Vers: 8

Hohelied 2, 7
Hohelied 2, 9

Luther 1984:Da ist die Stimme meines Freundes! Siehe, er kommt und hüpft über die Berge und springt über die Hügel.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):HORCH! mein Geliebter! Siehe, da kommt er, springt daher über die Berge, hüpft über die Hügel!
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Horch, mein Geliebter-a-! Siehe, da kommt er, springt über die Berge, hüpft über die Hügel. -a) Hoheslied 5, 2.
Schlachter 1952:Da ist die Stimme meines Freundes! Siehe, er kommt! Er hüpft über die Berge, er springt über die Hügel!
Schlachter 2000 (05.2003):Da ist die Stimme meines Geliebten! Siehe, er kommt! Er springt über die Berge, er hüpft über die Hügel!
Zürcher 1931:Horch! mein Geliebter! - Siehe, da kommt er, / springt daher über die Berge, / hüpft daher über die Hügel. /
Luther 1912:Da ist die Stimme meines Freundes! Siehe, er kommt und hüpft auf den Bergen und springt auf den Hügeln.
Buber-Rosenzweig 1929:Hall meines Minners! Da, eben kommt er! hüpft über die Berge, springt über die Hügel!
Tur-Sinai 1954:«Horch! Da, mein Geliebter! / Ah, sieh, da kommt er / springt über die Berge / hüpft über die Höhen, /
Luther 1545 (Original):Da ist die stimme meins Freunds, Sihe, Er kompt vnd hüpffet auff den Bergen, vnd springet auff den Hügeln.
Luther 1545 (hochdeutsch):Da ist die Stimme meines Freundes. Siehe, er kommt und hüpfet auf den Bergen und springet auf den Hügeln!
NeÜ 2024:Ausdruck gegenseitiger Liebe (2-3): Horch - mein Geliebter! / Schau, da kommt er! / Er springt über die Berge, / hüpft über die Hügel.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Horch! Mein Geliebter! Siehe! Da kommt er, springend über die Berge, hüpfend über die Hügel!
-Parallelstelle(n): Horch Hoheslied 5, 2
English Standard Version 2001:The voice of my beloved! Behold, he comes, leaping over the mountains, bounding over the hills.
King James Version 1611:The voice of my beloved! behold, he cometh leaping upon the mountains, skipping upon the hills.
Westminster Leningrad Codex:קוֹל דּוֹדִי הִנֵּה זֶה בָּא מְדַלֵּג עַל הֶהָרִים מְקַפֵּץ עַל הַגְּבָעֽוֹת



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Hohelied 2, 8
Sermon-Online