Jesaja 1, 8

Das Buch des Propheten Jesaja

Kapitel: 1, Vers: 8

Jesaja 1, 7
Jesaja 1, 9

Luther 1984:Übriggeblieben ist allein die Tochter Zion wie ein Häuslein im Weinberg, wie eine Nachthütte im Gurkenfeld, wie eine belagerte Stadt.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):und übriggeblieben ist die Tochter Zion wie eine Hütte im Weinberg, wie ein Wächterhäuschen im Gurkenfeld, wie ein eingeschlossener Wachtturm.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und die Tochter Zion ist übriggeblieben wie eine Laubhütte im Weinberg, wie eine Nachthütte im Gurkenfeld, wie eine belagerte Stadt-1a-. -1) so mit LXX; MasT: wie eine behütete o. bewachte Stadt. a) Jesaja 29, 3; 30, 17.
Schlachter 1952:Und die Tochter Zion ist übriggeblieben wie eine Hütte im Weinberg, wie ein Wachthäuschen im Gurkenfeld, wie eine belagerte Stadt.
Schlachter 2000 (05.2003):Und die Tochter Zion ist übrig geblieben wie eine Hütte im Weinberg, wie ein Wachthäuschen im Gurkenfeld, wie eine belagerte Stadt.
Zürcher 1931:Und die Tochter Zion ist übriggeblieben wie ein Häuslein im Weinberg, wie eine Nachthütte im Gurkenfeld, wie ein Turm zur Wacht. -Jesaja 5, 2.
Luther 1912:Was aber noch übrig ist von der Tochter Zion, ist wie ein Häuslein im Weinberge, wie eine Nachthütte in den Kürbisgärten, wie eine verheerte Stadt.
Buber-Rosenzweig 1929:Die Tochter Zion blieb übrig wie eine Hütte im Weinberg, wie ein Nachtdach im Gurkenfeld, wie eine umschlossene Stadt.
Tur-Sinai 1954:Blieb übrig Zijons Tochter / wie ,die Hütte im Weinberg' / wie ,der Nachtplatz im Gurkenfeld' / wie ,die bewahrte Stadt'. /
Luther 1545 (Original):Was aber noch vbrig ist, von der tochter Zion, ist wie ein Heuslin im Weinberge, wie eine Nachthütte in den Kürbisgarten, wie eine verheerete Stad.
Luther 1545 (hochdeutsch):Was aber noch übrig ist von der Tochter Zion, ist wie ein Häuslein im Weinberge, wie eine Nachthütte in den Kürbisgärten, wie eine verheerte Stadt.
NeÜ 2024:Nur die Tochter Zion (Synonym für die Stadt Jerusalem und seine Einwohner.) steht noch da / wie eine Hütte im Weinberg, / ein Schutzdach im Gurkenfeld, / eine Stadt, die man behüten muss.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und die Tochter Zion ist übrig geblieben wie eine Laubhütte im Weinberg, wie eine Nachthütte(a) im Gurkenfeld, wie eine belagerte Stadt.
-Fussnote(n): (a) D. i. eine Nachtwächter-Baracke.
-Parallelstelle(n): Jesaja 29, 3; Tochter Klagelieder 2, 1.8
English Standard Version 2001:And the daughter of Zion is left like a booth in a vineyard, like a lodge in a cucumber field, like a besieged city.
King James Version 1611:And the daughter of Zion is left as a cottage in a vineyard, as a lodge in a garden of cucumbers, as a besieged city.
Westminster Leningrad Codex:וְנוֹתְרָה בַת צִיּוֹן כְּסֻכָּה בְכָרֶם כִּמְלוּנָה בְמִקְשָׁה כְּעִיר נְצוּרָֽה



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:1, 2: Dieser Abschnitt ist eine Szene am Gerichtshof, wobei der Herr der Ankläger und das Volk Israel der Angeklagte ist. Anstatt auf Gottes große Fürsorge und Hilfe für sie zu reagieren, hat das Volk ihm den liebevollen Gehorsam versagt, der ihm gebührt. 1, 2 Himmel … Erde. Gott wollte, dass Israel ein Segenskanal für die Nationen ist (19, 24.25; 42, 6; 1. Mose 12, 2.3), doch stattdessen muss er die Nationen aufrufen, auf Israels beschämenden Zustand zu blicken. Kinder. Die leiblichen Nachkommen Abrahams sind trotz ihres Ungehorsams Gottes erwähltes Volk (vgl. 1. Mose 18, 18.19).



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Jesaja 1, 8
Sermon-Online