Jesaja 14, 26

Das Buch des Propheten Jesaja

Kapitel: 14, Vers: 26

Jesaja 14, 25
Jesaja 14, 27

Luther 1984:Das ist der Ratschluß, den er hat über alle Lande, und das ist die Hand, die ausgereckt ist über alle Völker.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Dies ist der Ratschluß, der über die ganze Erde beschlossen ist, und das bedeutet die Hand, die über alle Völkerschaften ausgestreckt ist.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Das ist der Ratschluß, der über die ganze Erde beschlossen ist, und das ist die Hand, die über alle Nationen ausgestreckt ist-a-. -a) Jesaja 23, 11; Jeremia 25, 15-26; Zephanja 3, 8.
Schlachter 1952:Das ist der Ratschluß, beschlossen über die ganze Welt, und dies die Hand, über alle Völker ausgestreckt!
Schlachter 2000 (05.2003):Das ist der Ratschluss, der beschlossen ist über die ganze Erde, und dies ist die Hand, die ausgestreckt ist über alle Völker!
Zürcher 1931:Das ist der Ratschluss, der über die ganze Erde beschlossen, und das die Hand, die über alle Völker ausgereckt ist.
Luther 1912:Das ist der Anschlag, den er hat über alle Lande, und das ist die ausgereckte Hand über alle Heiden.
Buber-Rosenzweig 1929:Dies ist der Beschluß, beschlossen über alles Erdland, dies ist die Hand, gereckt über alle Stämme.
Tur-Sinai 1954:Das ist der Plan, geplant / über die ganze Erde / und das die Hand, gereckt / über alle Völker. /
Luther 1545 (Original):Das ist der Anschlag, den er hat vber alle Land, vnd das ist die ausgereckte Hand vber alle Heiden.
Luther 1545 (hochdeutsch):Das ist der Anschlag, den er hat über alle Lande, und das ist die ausgereckte Hand über alle Heiden.
NeÜ 2024:Das ist Gottes Beschluss über die ganze Welt, / und das ist die Hand, die gegen alle Völker ausgestreckt ist.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Dies ist der Ratschluss, der beschlossen ist über alles Land. Und dies ist die Hand, die ausgestreckt ist über alle Völker.
-Parallelstelle(n): Jeremia 25, 15; Zephanja 3, 8
English Standard Version 2001:This is the purpose that is purposed concerning the whole earth, and this is the hand that is stretched out over all the nations.
King James Version 1611:This [is] the purpose that is purposed upon the whole earth: and this [is] the hand that is stretched out upon all the nations.
Westminster Leningrad Codex:זֹאת הָעֵצָה הַיְּעוּצָה עַל כָּל הָאָרֶץ וְזֹאת הַיָּד הַנְּטוּיָה עַל כָּל הַגּוֹיִֽם



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:14, 26: Ratschluss, der beschlossen ist. Das Ausmaß dieses Gerichts über die ganze Erde verdeutlicht seinen endgültigen Zorn über die Gottlosen in Israel (5, 25; 9, 17) und den Nationen (23, 11).



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Jesaja 14, 26
Sermon-Online