Jesaja 33, 12

Das Buch des Propheten Jesaja

Kapitel: 33, Vers: 12

Jesaja 33, 11
Jesaja 33, 13

Luther 1984:Und die Völker werden zu Kalk verbrannt werden; wie abgehauene Dornen werden sie im Feuer verzehrt.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):und die Völker sollen zu Kalk verbrannt werden (oder) wie abgehauene Dornen, die im Feuer verlodern.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und die Völker werden zu Kalk verbrannt, wie abgehauene Dornen, die im Feuer verbrennen-a-. -a) Jesaja 9, 17; Psalm 118, 12.
Schlachter 1952:Die Völker sollen zu Kalk verbrannt und wie abgehauene Dornen vom Feuer angezündet werden.
Schlachter 2000 (05.2003):Die Völker sollen zu Kalk verbrannt werden; wie abgehauene Dornen sollen sie im Feuer verbrennen.
Zürcher 1931:Und Völker werden zu Kalk verbrannt, abgehauene Dornen, die in Feuer auflodern.
Luther 1912:Und die Völker werden zu Kalk verbrannt werden, wie man abgehauene a) Dornen mit Feuer ansteckt. - a) Psalm 118, 12.
Buber-Rosenzweig 1929:Kalkbrände werden die Völker, als abgehauene Dornen müssen sie im Feuer verlodern!
Tur-Sinai 1954:Da werden Völker wie zu Kalk verbrannt / wie abgeschlagne Dornen, die im Feuer flammen.
Luther 1545 (Original):Denn die Völcker werden zu Kalck verbrand werden, wie man abgehawen dornen mit fewr ansteckt.
Luther 1545 (hochdeutsch):Denn die Völker werden zu Kalk verbrannt werden, wie man abgehauene Dornen mit Feuer ansteckt.
NeÜ 2024:Die Völker werden zu Kalk verbrannt, / ins Feuer geworfen wie Dornengestrüpp.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Zu Kalkbränden werden die Volksscharen, wie abgehauene Dornen, sie verbrennen im Feuer.
-Parallelstelle(n): Dornen Jesaja 9, 17.18; 2. Samuel 23, 6.7
English Standard Version 2001:And the peoples will be as if burned to lime, like thorns cut down, that are burned in the fire.
King James Version 1611:And the people shall be [as] the burnings of lime: [as] thorns cut up shall they be burned in the fire.
Westminster Leningrad Codex:וְהָיוּ עַמִּים מִשְׂרְפוֹת שִׂיד קוֹצִים כְּסוּחִים בָּאֵשׁ יִצַּֽתּוּ



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:33, 12: Kalk … Dornen. Verbrannter Kalkstein wurde zu Staub; und Dornsträucher verbrannten rasch.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Jesaja 33, 12
Sermon-Online