Jeremia 7, 4

Das Buch des Propheten Jeremia

Kapitel: 7, Vers: 4

Jeremia 7, 3
Jeremia 7, 5

Luther 1984:Verlaßt euch nicht auf Lügenworte, wenn sie sagen: Hier ist des HERRN Tempel, hier ist des HERRN Tempel, hier ist des HERRN Tempel!
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Setzt euer Vertrauen nicht auf Trugworte, daß ihr sagt: ««Der Tempel des HErrn, der Tempel des HErrn, der Tempel des HErrn ist dies!»»
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und verlaßt euch nicht auf Lügenworte, wenn sie sagen: Der Tempel des HERRN, der Tempel des HERRN, der Tempel des HERRN ist dies-a-! -a) Micha 3, 11; Matthäus 3, 9.
Schlachter 1952:Verlaßt euch nicht auf trügerische Worte wie diese: «Der Tempel des HERRN, der Tempel des HERRN, der Tempel des HERRN ist dies!»
Schlachter 2000 (05.2003):Verlasst euch nicht auf trügerische Worte wie diese: »Der Tempel des HERRN, der Tempel des HERRN, der Tempel des HERRN ist dies!«
Zürcher 1931:Verlasst euch nicht auf täuschende Worte wie diese: «Der Tempel des Herrn, der Tempel des Herrn, der Tempel des Herrn ist hier!»
Luther 1912:Verlaßt euch nicht auf die Lügen, wenn sie sagen: Hier ist des Herrn Tempel, hier ist des Herrn Tempel, hier ist des Herrn Tempel!
Buber-Rosenzweig 1929:Sichert euch nimmer mit den Reden der Lüge, dem Spruch: SEINE Halle, SEINE Halle, SEINE Halle ist das!
Tur-Sinai 1954:Verlaßt euch nicht auf die Worte des Trugs, da man spricht: Des Ewigen Tempel, des Ewigen Tempel, des Ewigen Tempel ist dies!
Luther 1545 (Original):Verlasset euch nicht auff die Lügen, wenn sie sagen, Hie ist des HERRN Tempel, Hie ist des HERRN Tempel, Hie ist des HERRN Tempel.
Luther 1545 (hochdeutsch):Verlasset euch nicht auf die Lügen, wenn sie sagen: Hie ist des HERRN Tempel, hie ist des HERRN Tempel, hie ist des HERRN Tempel!
NeÜ 2024:Verlasst euch nicht auf solche Lügenworte wie: Das hier ist der Tempel Jahwes! Es ist der Tempel Jahwes! Jahwes Tempel ist das!
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und verlasst euch nicht auf Lügenworte, wenn sie sagen: 'Die Tempelhalle Jahwehs, die Tempelhalle Jahwehs, die Tempelhalle Jahwehs ist dies!'
-Parallelstelle(n): Micha 3, 11
English Standard Version 2001:Do not trust in these deceptive words: 'This is the temple of the LORD, the temple of the LORD, the temple of the LORD.'
King James Version 1611:Trust ye not in lying words, saying, The temple of the LORD, The temple of the LORD, The temple of the LORD, [are] these.
Westminster Leningrad Codex:אַל תִּבְטְחוּ לָכֶם אֶל דִּבְרֵי הַשֶּׁקֶר לֵאמֹר הֵיכַל יְהוָה הֵיכַל יְהוָה הֵיכַל יְהוָה הֵֽמָּה



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Jeremia 7, 4
Sermon-Online