Jeremia 13, 15

Das Buch des Propheten Jeremia

Kapitel: 13, Vers: 15

Jeremia 13, 14
Jeremia 13, 16

Luther 1984:HÖRET und merkt auf und seid nicht so hochfahrend, denn der HERR hat's geredet.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):HÖRET und merkt auf! seid nicht hochmütig, denn der HErr ist's, der geredet hat!
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Hört und nehmt zu Ohren, überhebt euch nicht! Denn der HERR hat geredet-a-. -a) Jesaja 1, 2.
Schlachter 1952:Höret und merket auf! Seid nicht stolz; denn der HERR redet!
Schlachter 2000 (05.2003):Ankündigung der Gefangenschaft für Juda Hört und gebt acht! Seid nicht überheblich; denn der HERR redet!
Zürcher 1931:Höret und merket auf, seid nicht hochfahrend, denn der Herr redet.
Luther 1912:So höret nun und merket auf und trotzet nicht; denn der Herr hat’s geredet.
Buber-Rosenzweig 1929:Höret! lauschet! stolzieret nimmer! denn ER hat geredet.
Tur-Sinai 1954:O hört, merkt auf / seid nimmer stolz / da der Ewge gesprochen! /
Luther 1545 (Original):So höret nu vnd merckt auff, vnd trotzt nicht, Denn der HERRhats geredt.
Luther 1545 (hochdeutsch):So höret nun und merket auf und trotzet nicht; denn der HERR hat's geredet.
NeÜ 2024:Warnung vor Hochmut: Hört und merkt auf! / Seid nicht überheblich! / Denn Jahwe hat geredet.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Hört und nehmt zu Ohren, seid nicht überheblich!, denn Jahweh hat gesprochen.
-Parallelstelle(n): Jesaja 1, 2
English Standard Version 2001:Hear and give ear; be not proud, for the LORD has spoken.
King James Version 1611:Hear ye, and give ear; be not proud: for the LORD hath spoken.
Westminster Leningrad Codex:שִׁמְעוּ וְהַאֲזִינוּ אַל תִּגְבָּהוּ כִּי יְהוָה דִּבֵּֽר



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Jeremia 13, 15
Sermon-Online