Jeremia 34, 19

Das Buch des Propheten Jeremia

Kapitel: 34, Vers: 19

Jeremia 34, 18
Jeremia 34, 20

Luther 1984:nämlich die Oberen von Juda und von Jerusalem, die Kämmerer, die Priester und das ganze Volk des Landes, alle, die zwischen den Stücken des Kalbes hindurchgegangen sind.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):die Fürsten-1- von Juda und die Fürsten Jerusalems, die Kammerherren-2- und die Priester und das gesamte Volk des Landes, die zwischen den Stücken des Kalbes hindurchgeschritten sind, - -1) o: Oberen. 2) o: Hofbeamten.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:die Obersten von Juda und die Obersten von Jerusalem, die Hofbeamten-1- und die Priester und das ganze Volk des Landes, die zwischen den Stücken des Kalbes hindurchgegangen sind-a-, -1) w: Eunuchen. a) 1. Mose 15, 8-10.17.
Schlachter 1952:nämlich die Fürsten Judas und die Fürsten von Jerusalem, die Höflinge und die Priester und alles Volk des Landes, so viele ihrer zwischen den Stücken des Kalbes hindurchgegangen sind,
Schlachter 2000 (05.2003):die Fürsten Judas und die Fürsten von Jerusalem, die Kämmerer und die Priester und das ganze Volk des Landes, so viele von ihnen zwischen den Stücken des Kalbes hindurchgegangen sind,
Zürcher 1931:die Fürsten Judas und die Fürsten Jerusalems, die Kämmerer und die Priester und das ganze Volk des Landes - wer immer zwischen den Stücken des Kalbes hindurchgegangen ist -,
Luther 1912:nämlich die Fürsten Juda’s, die Fürsten Jerusalems, die Kämmerer, die Priester und das ganze Volk im Lande, so zwischen des Kalbes Stücken hingegangen sind.
Buber-Rosenzweig 1929:die Obern Jehudas, die Obern Jerusalems, die Kämmerer, die Priester und alle Volkschaft des Lands, die zwischen den Hälften des Kalbs hindurchgeschritten sind,
Tur-Sinai 1954:die Oberen von Jehuda und Jeruschalaim, die Höflinge, die Priester und alles Volk des Landes, die hindurchschritten zwischen den Stücken des Kalbes -
Luther 1545 (Original):nemlich, die fürsten Juda, die fürsten Jerusalem, die Kemerer, die Priester, vnd das gantze volck im Lande, so zwischen des Kalbs stücken, hin gegangen sind, -[Kalbs stücken] Das ist eine weise gewest, zum warzeichen, das der Bund solte feste sein, weil sie das opffer Gottes da mit ehreten, als zum Zeugnis der warheit.
Luther 1545 (hochdeutsch):nämlich die Fürsten Judas, die Fürsten Jerusalems, die Kämmerer, die Priester und das ganze Volk im Lande, so zwischen des Kalbes Stücken hingegangen sind.
NeÜ 2024:Ich werde die führenden Männer von Juda und Jerusalem, die Hofbeamten und Priester und alle anderen, die zwischen den beiden Hälften des Stierkalbs hindurchgegangen sind,
Jantzen/Jettel (25.11.2022):die Obersten von Juda und die Obersten von Jerusalem, die Eunuchen(a) und die Priester und alles Volk des Landes, die zwischen den Stücken des Kalbes hindurchgegangen sind,
-Fussnote(n): (a) d. h.: die Hofbeamten u. Kämmerer
English Standard Version 2001:the officials of Judah, the officials of Jerusalem, the eunuchs, the priests, and all the people of the land who passed between the parts of the calf.
King James Version 1611:The princes of Judah, and the princes of Jerusalem, the eunuchs, and the priests, and all the people of the land, which passed between the parts of the calf;
Westminster Leningrad Codex:שָׂרֵי יְהוּדָה וְשָׂרֵי יְרוּשָׁלִַם הַסָּֽרִסִים וְהַכֹּהֲנִים וְכֹל עַם הָאָרֶץ הָעֹבְרִים בֵּין בִּתְרֵי הָעֵֽגֶל



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:34, 17: Ihr habt mir nicht gehorcht. Aufgrund ihres doppelten Spiels (V. 16) verhieß Gott den Übertretern nur eine Art von Freigabe, die Freigabe zum Gericht durch Schwert, Pest und Hungersnot (V. 17).



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Jeremia 34, 19
Sermon-Online