Jeremia 39, 3

Das Buch des Propheten Jeremia

Kapitel: 39, Vers: 3

Jeremia 39, 2
Jeremia 39, 4

Luther 1984:Und alle Obersten des Königs von Babel zogen hinein und hielten unter dem Mitteltor, nämlich Nergal-Sarezer, der Fürst von Sin-Magir, der Oberhofmeister, und Nebuschasban, der Oberkämmerer, und alle andern Obersten des Königs von Babel.
Menge 1949 (V1):da kamen alle Fürsten-1- des Königs von Babylon und ließen sich im-2- Mitteltor nieder, nämlich [Nergal-Sarezer,] der Oberkämmerer Samgar-Nebusarsekim, der Obermagier Nergal-Sarezer und alle übrigen Fürsten-1- des Königs von Babylon. -1) o: Heerführer. 2) o: am.
Revidierte Elberfelder 1985:da zogen alle Obersten des Königs von Babel-a- ein und ließen sich im Mitteltor nieder: Nergal-Sarezer, Samgar-Nebu-Sar-Sechim-1-, der Rab-Saris-2- - Nergal-Sarezer (aber) war Rab-Mag-3- und alle übrigen Obersten des Königs von Babel. -1) and. mit geringfügiger Textänd: Nergal-Sarezer (aus) Sinmagir (und) Nebuschasban. 2) d.i. ein hoher Beamter; w: Obereunuch. 3) d.i. ein hoher Offizier. a) V. 13; Jeremia 21, 4.
Schlachter 1952:Da kamen alle Fürsten des Königs von Babel und setzten sich beim mittlern Tore fest, nämlich Nergal-Sarezer, Samgar-Nebo, Sarsekim, der Oberkämmerer, Nergal-Sarezer, der Obermagier, samt allen übrigen Fürsten des babylonischen Königs.
Zürcher 1931:da kamen alle Fürsten des Königs von Babel und liessen sich im mittleren Tore nieder: Nergal-Sarezer, der Oberste der Magier, und Nebusasban, der Oberste der Kämmerer, samt allen andern Fürsten des Königs von Babel.
Buber-Rosenzweig 1929:da kamen alle Obern des Königs von Babel, sie saßen im Tor der Mitte, Nergal Ssarezer von Ssimgar, Nbo Ssarssechim sowie der Großkämmerer - Nergal Ssarezer war der Großmagier - und alle übrigen Obern des Königs von Babel.
Tur-Sinai 1954:Da kamen alle Obersten des Königs von Babel und saßen im Mitteltor nieder: Nergal-Schar'ezer, Samgar-Nebo, Sarsechim, der Oberhöfling, Nergal-Schar'ezer, der Großmagier, und alle übrigen Obersten des Königs von Babel.
Luther 1545:Und zogen hinein alle Fürsten des Königs zu Babel und hielten unter dem Mitteltor, nämlich Nergal-Sarezer, Sangar-Nebo, Sarsechim, der oberste Kämmerer, Nergal-Sarezer, der Hofmeister, und alle andern Fürsten des Königs zu Babel.
NeÜ 2016:hielten die Heerführer des Königs von Babylon ihren Einzug und richteten ihr Hauptquartier beim Mitteltor ein. Unter ihnen waren Nergal-Sarezer ("Nergal-Sarezer" war der Schwiegersohn Nebukadnezzars und wurde unter dem Namen Nergilissar sein Nachfolger.) von Samgar, Nebu-Sar-Sechim (Im Jahr 2007 wurde auf einer Lehmtafel im Britischen Museum der Name dieses babylonischen Beamten entdeckt.), der Palastvorsteher, und Nergal-Sarezer, der oberste königliche Berater.
Jantzen/Jettel 2016:da zogen alle Fürsten des Königs von Babel ein und besetzten das Mitteltor: Nergal-Sarezer, Samgar-Nebusarsekim, der Rabsaris, Nergal-Sarezer, der Obermagier, und alle übrigen Fürsten des Königs von Babel. a)
a) Fürsten Jeremia 39, 13
English Standard Version 2001:Then all the officials of the king of Babylon came and sat in the middle gate: Nergal-sar-ezer, Samgar-nebu, Sar-sekim the Rab-saris, Nergal-sar-ezer the Rab-mag, with all the rest of the officers of the king of Babylon.
King James Version 1611:And all the princes of the king of Babylon came in, and sat in the middle gate, [even] Nergalsharezer, Samgarnebo, Sarsechim, Rabsaris, Nergalsharezer, Rabmag, with all the residue of the princes of the king of Babylon.