Luther 1984: | GEDENKE, HERR, wie es uns geht; schau und sieh an unsre Schmach! |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | GEDENKE, HErr, dessen, was uns widerfahren ist! blicke her und sieh unsere Schmach! |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | -1-GEDENKE, HERR, (all) dessen, was uns geschehen ist!-a- Schau her und sieh unsere Schmach!-b- -1) das fünfte Kap. besteht aus zweizeiligen Strophen, die nicht der Ordnung, sondern nur der Zahl nach den Buchstaben des Alphabets entsprechen. a) Psalm 74, 18. b) Klagelieder 1, 9.11; Jeremia 51, 51. |
Schlachter 1952: | GEDENKE, HERR, was uns widerfahren ist! Schau her und siehe unsere Schmach! |
Schlachter 2000 (05.2003): | Gedenke, HERR, an das, was uns widerfahren ist! Schau her und sieh unsere Schmach! |
Zürcher 1931: | GEDENKE, o Herr, was uns geschehen, schau her und sieh unsre Schmach! / |
Luther 1912: | Gedenke, Herr, wie es uns geht; schaue und siehe an unsre Schmach! |
Buber-Rosenzweig 1929: | Gedenke, DU, was an uns geschah, blicke her und sieh unsre Schmach! |
Tur-Sinai 1954: | «Denk, Ewiger, was uns geschehen / schau her und sieh unsre Schmach! / |
Luther 1545 (Original): | Aber deine missethat hat ein ende, du tochter Zion, Er wird dich nicht mehr lassen wegfüren, Aber deine missethat, du tochter Edom, wird er heimsuchen, vnd deine sunde auffdecken. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Gedenke, HERR, wie es uns gehet; schau und siehe an unsere Schmach! |
NeÜ 2024: | Gebet um Gottes Erbarmen: Jahwe, denk daran, was uns geschah! / Schau her und sieh unsere Schmach! (Inhaltlich entspricht das fünfte Lied ungefähr dem ersten. Die zweizeiligen Strophen folgen aber nicht mehr dem Alphabet.) |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Gedenke, Jahweh(a), dessen, was uns geschah! Schau her und sieh unsere Schmach! -Fussnote(n): (a) Betonung auf der zweiten Silbe: Jahweh -Parallelstelle(n): Klage 5, 20; Klage 3, 19; Psalm 74, 18; Psalm 89, 51.52; Schau Klage 1, 9.11.20; Jeremia 51, 51 |
English Standard Version 2001: | Remember, O LORD, what has befallen us; look, and see our disgrace! |
King James Version 1611: | Remember, O LORD, what is come upon us: consider, and behold our reproach. |
Westminster Leningrad Codex: | זְכֹר יְהוָה מֶֽה הָיָה לָנוּ הביט הַבִּיטָה וּרְאֵה אֶת חֶרְפָּתֵֽנוּ |