Hesekiel 7, 12

Das Buch des Propheten Hesekiel (Ezechiel)

Kapitel: 7, Vers: 12

Hesekiel 7, 11
Hesekiel 7, 13

Luther 1984:Es kommt die Zeit, es naht der Tag! Der Käufer freue sich nicht, und der Verkäufer traure nicht; denn es kommt der Zorn über all ihren Reichtum.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Es kommt die Zeit, der Tag ist nahe! Der Käufer freue sich nicht, und der Verkäufer gräme sich nicht! denn Zornglut ergeht über all ihr Gepränge-1-. -1) o: ihre Menge.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Die Zeit kommt, der Tag trifft ein-a-. Der Käufer freue sich nicht, und der Verkäufer sei nicht traurig! Denn Zornglut (kommt) über seinen-1- ganzen Prunk-b-. -1) gemeint ist Israel. a) Hesekiel 12, 23; 30, 3; Joel 1, 15. b) Jesaja 24, 1-3; Jeremia 7, 20.
Schlachter 1952:Die Zeit kommt, der Tag naht! Wer etwas kauft, der freue sich nicht; wer verkauft, der traure nicht, denn Zornglut ist entbrannt über ihren ganzen Haufen.
Schlachter 2000 (05.2003):Die Zeit kommt, der Tag naht! Wer etwas kauft, der freue sich nicht; wer verkauft, der traure nicht, denn Zornglut ist entbrannt über ihre ganze Menge.
Zürcher 1931:Es kommt die Zeit, es naht der Tag. Der Käufer freue sich nicht, der Verkäufer gräme sich nicht; denn Zornesglut kommt über all ihr Gepränge.
Luther 1912:Es kommt die Zeit, der Tag naht herzu! Der Käufer freue sich nicht, und der Verkäufer traure nicht; denn es kommt der Zorn über all ihren Haufen.
Buber-Rosenzweig 1929:Gekommen ist die Frist, eingetroffen der Tag! Nimmer freue sich der Erwerber, nimmer traure der Verkäufer - denn ein Entflammen ist gegen all ihr Getümmel - ,
Tur-Sinai 1954:Es kommt die Zeit, genaht hat sich der Tag; nicht freue sich der Käufer, und der Verkäufer gräme sich nimmer; denn Zornglut kommt über all ihre Menge -
Luther 1545 (Original):Der Tyrann hat sich auffgemacht, zur Ruten vber die Gottlosen, das nichts von jnen noch von jrem Volck, noch von jrem Hauffen trost haben wird.
Luther 1545 (hochdeutsch):Darum kommt die Zeit, der Tag nahet herzu. Der Käufer freue sich nicht, und der Verkäufer traure nicht; denn es kommt der Zorn über all ihren Haufen.
NeÜ 2024:Die Zeit kommt, der Tag ist da! Wer etwas kauft, soll sich nicht freuen, und der Verkäufer soll nicht traurig sein, denn Zornglut kommt über die ganze lärmende Menge.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Die Zeit, sie kommt! Der Tag trifft ein! Der Kaufende freue sich nicht! Der Verkaufende sei nicht traurig, denn [Zorn]glut [kommt] über seinen ganzen Prunk!
-Parallelstelle(n): Hesekiel 7, 7.14.19; Jesaja 24, 1-3
English Standard Version 2001:The time has come; the day has arrived. Let not the buyer rejoice, nor the seller mourn, for wrath is upon all their multitude.
King James Version 1611:The time is come, the day draweth near: let not the buyer rejoice, nor the seller mourn: for wrath [is] upon all the multitude thereof.
Westminster Leningrad Codex:בָּא הָעֵת הִגִּיעַ הַיּוֹם הַקּוֹנֶה אַל יִשְׂמָח וְהַמּוֹכֵר אַל יִתְאַבָּל כִּי חָרוֹן אֶל כָּל הֲמוֹנָֽהּ



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:7, 12: kauft … freue sich nicht … verkauft … traure nicht. Solche Geschäfte waren bedeutungslos, weil die Chaldäer (Babylonier) das ganze Land einnahmen. Wen sie nicht gefangen nahmen, töteten sie (V. 15), und die Übrigen flohen (V. 16). Reichtum war nutzlos (V. 19.20).



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Hesekiel 7, 12
Sermon-Online