Hesekiel 22, 5

Das Buch des Propheten Hesekiel (Ezechiel)

Kapitel: 22, Vers: 5

Hesekiel 22, 4
Hesekiel 22, 6

Luther 1984:In der Nähe wie in der Ferne sollen sie über dich spotten; befleckt ist dein Name und groß die Verwirrung.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Mögen sie in deiner Nähe oder fern von dir wohnen, sie werden dich verspotten, weil dein Ruf befleckt ist und überall Verwirrung-1- in dir herrscht.'» -1) o: Unzucht.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Die (dir) nahe und die von dir entfernt (wohnen), verspotten dich, deren Ruf befleckt, deren Bestürzung gewaltig ist-a-. - -a) Psalm 79, 4.
Schlachter 1952:Sie seien nahe oder fern von dir, so sollen sie dich verspotten, weil du einen schlimmen Ruf hast und voll Verwirrung bist.
Schlachter 2000 (05.2003):Sie seien nahe oder fern von dir, so sollen sie dich verspotten, weil du einen schlimmen Ruf hast und völlig verstört bist.
Zürcher 1931:Sie seien dir nahe oder fern von dir, sie werden dich verspotten, die du einen befleckten Ruf hast und voller Tumult bist.
Luther 1912:In der Nähe und in der Ferne sollen sie dein spotten, daß du ein schändlich Gerücht haben und großen Jammer leiden müssest.
Buber-Rosenzweig 1929:dich verspotten die dir nahen und fernen: Du makligen Namens! du groß an Getümmel!
Tur-Sinai 1954:Die nah dir wie die Fernen / beschimpfen sich mit dir / beschmutzten Namens, voll Verstörung. /
Luther 1545 (Original):Du verschuldest dich an dem Blut, das du vergeüssest, vnd verunreinigst dich an den Götzen, die du machst, Da mit bringestu deine tage herzu, vnd machst das deine jar komen müssen. Darumb wil ich dich zum Spot vnter den Heiden, vnd zum Hohn in allen Lendern machen,
Luther 1545 (hochdeutsch):Beide, in der Nähe und in der Ferne, sollen sie dein spotten, daß du ein schändlich Gerücht haben und großen Jammer leiden müssest.
NeÜ 2024:Die Nahen und die Fernen verhöhnen dich, denn dein Name ist besudelt, deine Verbrechen sind groß.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Die, die dir nahe sind, und die, die ferne sind, verspotten dich, weil dein Name befleckt ist [und] du reich an Bestürzung(a) bist.
-Fussnote(n): (a) und Verwirrung
-Parallelstelle(n): Psalm 79, 4
English Standard Version 2001:Those who are near and those who are far from you will mock you; your name is defiled; you are full of tumult.
King James Version 1611:[Those that be] near, and [those that be] far from thee, shall mock thee, [which art] infamous [and] much vexed.
Westminster Leningrad Codex:הַקְּרֹבוֹת וְהָרְחֹקוֹת מִמֵּךְ יִתְקַלְּסוּ בָךְ טְמֵאַת הַשֵּׁם רַבַּת הַמְּהוּמָֽה



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:22, 4: mit Schuld beladen. In dieser Anklage von Jerusalems Blutschuld werden mindestens 17 verschieden Arten von Sünde aufgeführt, und in V. 25-29 noch weitere. Die einzige Grenze ihrer Bosheit war ihre Fähigkeit. Sie taten alles Böse, das sie verüben konnten, und Blutvergießen war anscheinend das beliebteste Übel.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Hesekiel 22, 5
Sermon-Online