Hesekiel 23, 38

Das Buch des Propheten Hesekiel (Ezechiel)

Kapitel: 23, Vers: 38

Hesekiel 23, 37
Hesekiel 23, 39

Luther 1984:Überdies haben sie mir das angetan: sie haben noch am gleichen Tag -a-mein Heiligtum unrein gemacht und meine Sabbate entheiligt. -a) Hesekiel 8, 5-18.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Außerdem haben sie sich noch dadurch an mir vergangen, daß sie an demselben Tage mein Heiligtum verunreinigt und meine Sabbate entweiht haben.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und dies haben sie mir noch (dazu) angetan: Sie haben am selben Tag mein Heiligtum unrein gemacht und meine Sabbate entweiht-a-. -a) Hesekiel 22, 8.26.
Schlachter 1952:Überdies haben sie mir auch das angetan: Sie haben an demselben Tage mein Heiligtum verunreinigt und meine Sabbate entheiligt.
Schlachter 2000 (05.2003):Überdies haben sie mir auch das angetan: Sie haben an demselben Tag mein Heiligtum verunreinigt und meine Sabbate entheiligt.
Zürcher 1931:Und noch mehr haben sie mir angetan: sie haben an demselben Tage mein Heiligtum verunreinigt, und meine Sabbate haben sie entweiht. -2. Könige 21, 4.
Luther 1912:Überdas haben sie mir das getan: sie haben meine Heiligtümer verunreinigt dazumal und meine Sabbate entheiligt.
Buber-Rosenzweig 1929:Noch dies haben sie mir getan: mein Heiligtum haben sie bemakelt - an demselben Tag - und haben preisgestellt meine Wochenfeiern;
Tur-Sinai 1954:Und dies noch taten sie mir an, befleckten mein Heiligtum desselben Tags, schändeten meine Sabbate.
Luther 1545 (Original):wie sie Ehebrecherey getrieben, vnd Blut vergossen, vnd die Ehe gebrochen haben, mit den Götzen, Dazu jre Kinder, die sie mir gezeuget hatten, verbranten sie den selben zum Opffer.
Luther 1545 (hochdeutsch):Über das haben sie mir das getan: sie haben meine Heiligtümer verunreiniget dazumal und meine Sabbate entheiliget.
NeÜ 2024:Und auch das haben sie mir angetan: Am selben Tag haben sie mein Heiligtum besudelt und den Sabbat entweiht.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Dieses haben sie mir ‹auch› noch getan: Sie haben am selben Tag mein Heiligtum unrein gemacht und meine Sabbate entheiligt;
-Parallelstelle(n): Hesekiel 22, 8.26
English Standard Version 2001:Moreover, this they have done to me: they have defiled my sanctuary on the same day and profaned my Sabbaths.
King James Version 1611:Moreover this they have done unto me: they have defiled my sanctuary in the same day, and have profaned my sabbaths.
Westminster Leningrad Codex:עוֹד זֹאת עָשׂוּ לִי טִמְּאוּ אֶת מִקְדָּשִׁי בַּיּוֹם הַהוּא וְאֶת שַׁבְּתוֹתַי חִלֵּֽלוּ



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:23, 36: Der Prophet führt eine beschämende Zusammenfassung der Anklage Gottes gegen die Nation auf - eine doppelte Anklageschrift, die Gericht fordert.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Hesekiel 23, 38
Sermon-Online