Hesekiel 23, 40

Das Buch des Propheten Hesekiel (Ezechiel)

Kapitel: 23, Vers: 40

Hesekiel 23, 39
Hesekiel 23, 41

Luther 1984:Sie haben sogar Boten geschickt nach Männern, die aus fernen Landen kommen sollten. Und siehe, als sie kamen, da badetest du dich und schminktest dich und schmücktest dich mit Geschmeide ihnen zu Ehren
Menge 1949 (V1):Ja, sie haben sogar zu Männern gesandt, die von weither kommen sollten; und sobald ein Bote an sie gesandt worden war, stellten sie sich auch ein. Für diese hast du dich gebadet, hast dir die Augen geschminkt und dir Geschmeide angelegt;
Revidierte Elberfelder 1985:Ja, sie haben sogar (Boten) zu Männern gesandt, die von fernher kommen sollten - zu denen ein Bote gesandt worden war; und siehe, sie kamen! -, für die du dich gebadet, deine Augen geschminkt und (dir) Schmuck angelegt hast-a- -a) 2. Könige 9, 30.
Schlachter 1952:Ja, sie sandten sogar nach Männern, die von ferne kamen, zu denen ein Bote gesandt ward; und siehe, sie kamen. Für sie hast du dich gebadet, hast du deine Augen geschminkt und dich aufs schönste aufgeputzt;
Zürcher 1931:Ja, für Männer, die von fernher kamen, zu denen ein Bote gesandt ward und die alsbald kamen, hast du dich gebadet, deine Augen geschminkt und dich aufs schönste geputzt.
Buber-Rosenzweig 1929:Ja, sie schickten gar zu Männern, die fernher gekommen waren, - zu denen war ein Bote geschickt, und wohl, schon kamen sie, für die du gebadet, deine Augen umschminkt und dich mit Schmuck geschmückt hattest,
Tur-Sinai 1954:Nun erst, daß sie zu Männern sandten, die von weither kamen, zu denen ein Bote entsandt ward. Und sieh, sie kamen, für die du gebadet, dir die Augen geschminkt und mit Zierat dich geziert.
Luther 1545:Sie haben auch Boten geschickt nach Leuten, die aus fernen Landen kommen sollten; und siehe, da sie kamen, badetest du dich und schminktest dich und schmücktest dich mit Geschmeide, ihnen zu Ehren,
NeÜ 2016:Außerdem haben sie Boten in die Ferne geschickt und Männer eingeladen. Als die dann kamen, hattest du dich für sie gebadet, deine Augen geschminkt und deinen Schmuck angelegt.
Jantzen/Jettel 2016:Ja, sie haben sogar zu Männern gesandt, die von fern kommen sollten – zu denen ein Boten gesandt wurde, und – siehe – sie kamen –, für die du dich badetest, deine Augen schminktest und dir Schmuck anlegtest a)
a) Bote Jesaja 57, 9; schönste Jeremia 4, 30; 2. Könige 9, 30
English Standard Version 2001:They even sent for men to come from afar, to whom a messenger was sent; and behold, they came. For them you bathed yourself, painted your eyes, and adorned yourself with ornaments.
King James Version 1611:And furthermore, that ye have sent for men to come from far, unto whom a messenger [was] sent; and, lo, they came: for whom thou didst wash thyself, paintedst thy eyes, and deckedst thyself with ornaments,