Hesekiel 32, 3

Das Buch des Propheten Hesekiel (Ezechiel)

Kapitel: 32, Vers: 3

Hesekiel 32, 2
Hesekiel 32, 4

Luther 1984:So spricht Gott der HERR: -a-Ich will mein Netz über dich auswerfen durch eine Menge Völker; die sollen dich in meinem Garn heraufholen; -a) Hesekiel 12, 13.
Menge 1949 (V1):So hat Gott der HErr gesprochen: ,So will ich denn mein Netz über dich ausbreiten durch eine Schar-1- vieler Völker, die sollen dich in meinem Fanggarn emporziehen. -1) o: Versammlung.
Revidierte Elberfelder 1985:So spricht der Herr, HERR: Daher werde ich mein Fangnetz über dich ausspannen durch eine Schar vieler Völker, und man wird dich in meinem Garn heraufziehen-a-. -a) Hesekiel 12, 13; Prediger 9, 12.
Schlachter 1952:So spricht Gott, der HERR: Ich will mein Netz über dich ausspannen unter der Versammlung vieler Völker; die werden dich in meinem Garne heraufziehen.
Zürcher 1931:So spricht Gott der Herr: Nun spanne ich mein Netz über dich aus und ziehe dich herauf in meinem Fanggarn. -Hesekiel 12, 13; 17, 20.
Buber-Rosenzweig 1929:So hat mein Herr, ER, gesprochen: Ich breite nun mein Netz über dich in vieler Völker Versammlung, daß in meinem Garn sie dich hochziehn,
Tur-Sinai 1954:So spricht Gott der Herr: / Ich breite über dich mein Netz / bei vieler Völker Schar. / Die ziehn dich hoch in meinem Garn. /
Luther 1545:So spricht der Herr HERR: Ich will mein Netz über dich auswerfen durch einen großen Haufen Volks, die dich sollen in mein Garn jagen.
NeÜ 2016:So spricht Jahwe, der Herr: / Durch ein Heer von vielen Völkern / spanne ich mein Netz für dich auf. / Sie ziehen dich in meinem Fanggarn heraus.
Jantzen/Jettel 2016:So sagt mein Herr, JAHWEH: Daher werde ich mein Netz über dich ausbreiten durch eine Schar vieler Völker, und sie werden dich in meinem Garn heraufziehen. a)
a) Hesekiel 12, 13; 17, 20; Hosea 7, 12; Prediger 9, 12; Klagelieder 1, 13; Habakuk 1, 14-17
English Standard Version 2001:Thus says the Lord GOD: I will throw my net over you with a host of many peoples, and they will haul you up in my dragnet.
King James Version 1611:Thus saith the Lord GOD; I will therefore spread out my net over thee with a company of many people; and they shall bring thee up in my net.