Hesekiel 33, 17

Das Buch des Propheten Hesekiel (Ezechiel)

Kapitel: 33, Vers: 17

Hesekiel 33, 16
Hesekiel 33, 18

Luther 1984:Aber dein Volk spricht: «Der Herr handelt nicht recht», während doch sie nicht recht handeln.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):«Freilich sagen deine Volksgenossen: ,Das Verfahren des Herrn ist nicht das richtige!' während doch ihr eigenes Verfahren nicht das richtige ist.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und die Söhne deines Volkes sagen: Der Weg des Herrn ist nicht recht, wo doch ihr eigener Weg nicht recht ist.
Schlachter 1952:Dennoch sagen die Kinder deines Volkes: «Der Weg des Herrn ist nicht richtig!» so doch vielmehr ihr Weg nicht richtig ist!
Schlachter 2000 (05.2003):Dennoch sagen die Kinder deines Volkes: »Der Weg des Herrn ist nicht richtig!« — dabei ist es doch ihr Weg, der nicht richtig ist!
Zürcher 1931:Und da sagen die Kinder deines Volkes: «Der Weg des Herrn ist nicht richtig», wo doch vielmehr ihr eigner Weg nicht richtig ist. -Hesekiel 18, 25.
Luther 1912:Aber dein Volk spricht: Der Herr urteilt nicht recht, so doch sie unrecht haben. - Hesek. 18, 25-30.
Buber-Rosenzweig 1929:Da sprechen die Söhne deines Volks: »Nicht zu bemessen ist der Weg meines Herrn!« Sie sind es, deren Weg nicht zu bemessen ist!
Tur-Sinai 1954:Da sprechen die Söhne deines Volkes: Nicht zu ermessen ist der Weg des Herrn! - Doch jene, ihr Weg ist nicht zu ermessen.
Luther 1545 (Original):Vnd alle seiner sünden, die er gethan hat, sollen nicht gedacht werden, Denn er thut nu was recht vnd gut ist, darumb sol er leben.
Luther 1545 (hochdeutsch):Noch spricht dein Volk: Der HERR urteilet nicht recht, so sie doch unrecht haben.
NeÜ 2024:Doch die Leute in deinem Volk behaupten: 'Es ist nicht richtig, wie der Herr verfährt!' Dabei ist doch ihr eigener Weg nicht richtig.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und die Söhne deines Volkes sagen: 'Der Weg des Herrn ist nicht recht.' Aber sie ‹sind es›, deren Weg nicht recht ist!
-Parallelstelle(n): Hesekiel 18, 25.29
English Standard Version 2001:Yet your people say, 'The way of the Lord is not just,' when it is their own way that is not just.
King James Version 1611:Yet the children of thy people say, The way of the Lord is not equal: but as for them, their way is not equal.
Westminster Leningrad Codex:וְאָמְרוּ בְּנֵי עַמְּךָ לֹא יִתָּכֵן דֶּרֶךְ אֲדֹנָי וְהֵמָּה דַּרְכָּם לֹֽא יִתָּכֵֽן



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:33, 1: das Wort des HERRN erging. Dieses Kapitel ist ein Übergang zwischen Gottes Gerichten über Jerusalem und den Nationen (Kap. 1-32) und Israels glorreicher Zukunft, wenn es in seinem Land wiederhergestellt sein wird (Kap. 34-48). Es nennt Gottes Anweisungen für nationale Buße und bildet somit das Vorwort für die darauffolgenden Prophezeiungen des Trostes und des Heils (Kap. 34-39).



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Hesekiel 33, 17
Sermon-Online