Luther 1984: | und sprich: So spricht Gott der HERR: Siehe, ich will an dich, Gog, der du der Fürst bist von Rosch, Meschech und Tubal!
|
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | ,So hat Gott der HErr gesprochen: Nunmehr will ich an dich-1-, Gog, Fürst von Ros, Mesech und Thubal! -1) = gegen dich vorgehen.
|
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | und sprich: So spricht der Herr, HERR: Siehe, ich will an dich, Gog, Fürst von Rosch, Meschech und Tubal-1-. -1) o: Hauptfürst von Meschech und Tubal.
|
Schlachter 1952: | Und sprich: So spricht Gott, der HERR: Gog, Fürst von Rosch, Mesech und Tubal, siehe, ich will an dich!
|
Schlachter 2000 (05.2003): | und sprich: So spricht GOTT, der Herr: Siehe, ich komme über dich, Gog, du Fürst von Rosch, Mesech und Tubal!
|
Zürcher 1931: | und sprich: So spricht Gott der Herr: Siehe, ich will an dich, Gog, Fürst von Ros, Mesech und Thubal!
|
Luther 1912: | und sprich: So spricht der Herr Herr: Siehe, ich will an dich, Gog! der du der oberste Fürst bist in Mesech und Thubal.
|
Buber-Rosenzweig 1929: | sprich: So hat mein Herr, ER, gesprochen: Wohl, an dich will ich, Gog, Oberfürst von Maschech und Tubal,
|
Tur-Sinai 1954: | und sprich: So spricht Gott, der Herr: Sieh, ich will an dich, Gog, du Hochfürst von Meschech und Tubal,
|
Luther 1545 (Original): | Du Menschenkind, wende dich gegen Gog, der im lande Magog ist, vnd der öberst Fürst in Mesech vnd Thubal, vnd weissage von jm, -[Mesech vnd Thubal] Sind auch Tattern, vnd des volcks dahinden, die man Schutten oder Schotten nennet. Wiewol Mesech laut, als komen die Moschobiter von jnen, das ist, die Reussen.
|
Luther 1545 (hochdeutsch): | und sprich: So spricht der Herr HERR: Siehe, ich will an dich, Gog, der du der oberste Fürst bist aus den Herren in Mesech und Thubal.
|
NeÜ 2024: | So spricht Jahwe, der Herr: 'Du bekommst es mit mir zu tun, Gog aus dem Land Magog, du Großfürst von Meschech und Tubal!
|
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | und sage: So sagt der Herr, Jahweh: 'Siehe! Ich will an dich, Goog, Hauptfürst von Meschech und Tubal.
|
English Standard Version 2001: | and say, Thus says the Lord GOD: Behold, I am against you, O Gog, chief prince of Meshech and Tubal.
|
King James Version 1611: | And say, Thus saith the Lord GOD; Behold, I [am] against thee, O Gog, the chief prince of Meshech and Tubal:
|
Westminster Leningrad Codex: | וְאָמַרְתָּ כֹּה אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה הִנְנִי אֵלֶיךָ גּוֹג נְשִׂיא רֹאשׁ מֶשֶׁךְ וְתֻבָֽל
|