Hesekiel 38, 11

Das Buch des Propheten Hesekiel (Ezechiel)

Kapitel: 38, Vers: 11

Hesekiel 38, 10
Hesekiel 38, 12

Luther 1984:und denken: «Ich will das Land überfallen, das offen daliegt, und über die kommen, die still und sicher leben, die alle ohne Mauern dasitzen und haben weder Riegel noch Tore»,
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):du wirst nämlich denken: ,Ich will zu Felde ziehen gegen ein Land von Bauernhöfen-1-, will über friedliche Leute herfallen, die ruhig und sorglos leben; sie wohnen ja allesamt (in Ortschaften) ohne Mauern und haben keine Riegel und Tore.' -1) d.h. das offen daliegt.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:und sagen: Ich will hinaufziehen gegen ein offenes Land, will über die kommen, die sich ruhig verhalten, in Sicherheit wohnen-a- - sie alle wohnen (ja) ohne Mauern, auch Riegel und Tore haben sie nicht-b- -, -a) 5. Mose 12, 10. b) Jeremia 49, 31; Sacharja 2, 8.
Schlachter 1952:Du wirst sagen: «Ich will hinaufziehen in das offene Land; ich will zu denen kommen, welche ruhig und sicher wohnen; sie wohnen ja alle ohne Mauern; sie haben weder Riegel noch Tore!» -
Schlachter 2000 (05.2003):Du wirst sagen: »Ich will hinaufziehen in das offene Land; ich will über die kommen, die ruhig und sicher wohnen; sie wohnen ja alle ohne Mauern; sie haben weder Riegel noch Tore!«
Zürcher 1931:Du wirst sagen: «Ich will hinaufziehen wider ein offenes Land, will über die Friedlichen herfallen, die da in Sicherheit leben; sie wohnen ja alle ohne Mauern, haben nicht Riegel noch Tore» - -Sacharja 2, 4.5.
Luther 1912:und gedenken: »Ich will das Land ohne Mauern überfallen und über die kommen, so still und sicher wohnen, als die alle a) ohne Mauern dasitzen und haben weder Riegel noch Tore«, - a) Sacharja 2, 8.
Buber-Rosenzweig 1929:sprichst: »Ich steige hinan auf ein Land von Bauernhöfen los, ich komme an die Stillen, die in Sicherheit siedeln, - ohne Mauer siedeln sie alle, haben keine Riegel und Türen« - ,
Tur-Sinai 1954:und du sprichst: Hinaufziehn will ich über offne Landschaft, hereinbrechen über die Geruhigen, die sicher hausen, die ohne Mauern alle hausen, nicht Riegelbalken noch Tore haben,
Luther 1545 (Original):So spricht der HErr HERR, Zu der zeit, wirstu dir solchs furnemen, vnd wirsts böse im sinn haben,
Luther 1545 (hochdeutsch):und gedenken: Ich will das Land ohne Mauern überfallen und über die kommen, so still und sicher wohnen, als die alle ohne Mauern dasitzen und haben weder Riegel noch Tor,
NeÜ 2024:und denken: 'Ich will ein ungeschütztes Land überfallen, will über friedliche Leute herfallen, die ruhig und sorglos leben ohne Mauern, Tore und Riegel.'
Jantzen/Jettel (25.11.2022):und sagen: 'Ich will hinaufziehen gegen ein offenes, unbefestigtes Land, gegen die kommen, die in Ruhe sind, die in Sicherheit(a) wohnen, sie alle wohnen ohne Mauern und haben keine Riegel und Tore' -,
-Fussnote(n): (a) und Sorglosigkeit
-Parallelstelle(n): Sacharja 2, 8.9
English Standard Version 2001:and say, 'I will go up against the land of unwalled villages. I will fall upon the quiet people who dwell securely, all of them dwelling without walls, and having no bars or gates,'
King James Version 1611:And thou shalt say, I will go up to the land of unwalled villages; I will go to them that are at rest, that dwell safely, all of them dwelling without walls, and having neither bars nor gates,
Westminster Leningrad Codex:וְאָמַרְתָּ אֶֽעֱלֶה עַל אֶרֶץ פְּרָזוֹת אָבוֹא הַשֹּׁקְטִים יֹשְׁבֵי לָבֶטַח כֻּלָּם יֹֽשְׁבִים בְּאֵין חוֹמָה וּבְרִיחַ וּדְלָתַיִם אֵין לָהֶֽם



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:38, 10: Diese Verse beschreiben den Frieden in Israel während der Zeit des kurzlebigen Bundes mit dem Antichristen (Daniel 9, 27) in der ersten Hälfte von Daniels 70. Jahrwoche. Das »offene Land« bedeutet wörtlich »Land der unbefestigten Dörfer« und bezieht sich auf diese Zeit von 3½ Jahren, wenn Israel unter dem Schutz des weltbeherrschenden »kommenden Fürsten« namens Antichrist sicher ist (vgl. Daniel 9, 27). Wenn sich der Antichrist gegen Israel wendet, eskaliert die Feindschaft bis zum Ende der 7 Jahre, wenn diese große Macht heranrückt, um Jerusalem und das Gelobte Land einzunehmen (V. 12).



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Hesekiel 38, 11
Sermon-Online