Sacharja 2, 4

Das Buch des Propheten Sacharja (Secharja)

Kapitel: 2, Vers: 4

Sacharja 2, 3
Sacharja 2, 5

Luther 1984:Da sprach ich: Was wollen die machen? Er sprach: Jene sind die Hörner, die Juda so zerstreut haben, daß niemand sein Haupt hat erheben können; diese aber sind gekommen, jene abzuschrecken und die Hörner der Völker abzuschlagen, die ihr Horn gegen das Land Juda erhoben haben, um es zu zerstreuen.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):und als ich fragte: «Was wollen diese hier tun?» gab er mir zur Antwort: «Jenes sind die Hörner, welche Juda dermaßen zerstreut haben, daß es sein Haupt nicht mehr erheben konnte; nun aber sind diese gekommen, um sie in Schrecken zu setzen-1- und die Hörner der Völker abzuschlagen, die ihr Horn gegen das Land Juda erhoben haben, um es zu zerstreuen.» -1) aL: Äxte zu schärfen, um . . . abzuschlagen.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und ich sagte: Was wollen diese tun? Und er sprach: Das sind die Hörner, die Juda derartig zerstreut haben, daß niemand mehr sein Haupt erhob; und diese sind gekommen, um sie in Schrecken zu setzen-1- (und) um die Hörner der Nationen niederzuwerfen-a-, die ein Horn gegen das Land Juda erhoben haben, um es zu zerstreuen-b-. -1) LXX: zu erbittern. a) Psalm 75, 11. b) Sacharja 14, 12; Jesaja 54, 16.
Schlachter 1952:Und ich fragte: Was wollen diese machen? Er sprach: Jene sind die Hörner, welche Juda so versprengt haben, daß niemand mehr sein Haupt erheben durfte; aber diese sind gekommen, um sie abzuschrecken und die Hörner der Nationen niederzuwerfen, die ihr Horn gegen das Land Juda erhoben haben, um es zu zerstreuen.
Schlachter 2000 (05.2003):Und ich fragte: Was wollen diese tun? Er sprach: Jene sind die Hörner, welche Juda so versprengt haben, dass niemand mehr sein Haupt erheben durfte; diese aber sind gekommen, um sie abzuschrecken und die Hörner der Heidenvölker niederzuwerfen, die das Horn gegen das Land Juda erhoben haben, um es zu zerstreuen!
Zürcher 1931:Da sprach ich: Was kommen diese zu tun? Er antwortete und sprach: Jenes also sind die Hörner, die Juda zerstreut haben, sodass es sein Haupt nicht mehr erhob. Und diese sind gekommen, sie zu schrecken, niederzuwerfen die Hörner der Völker, die das Horn wider das Land Juda erhoben haben, es zu zerstreuen.
Luther 1912:Da sprach ich: Was wollen die machen? Er sprach: Die Hörner, die Juda so zerstreut haben, daß niemand sein Haupt hat mögen aufheben, sie abzuschrecken sind diese gekommen, daß sie die Hörner der Heiden abstoßen, welche das Horn haben über das Land Juda gehoben, es zu zerstreuen.
Buber-Rosenzweig 1929:Ich sprach: Was kommen diese zu tun? Er sprach den Spruch: Diese Hörner, die Jehuda zerstreuten, dermaßen, daß niemand sein Haupt hob, sie zu scheuchen sind nun diese gekommen, abzuwerfen die Hörner der Stämme, die wider das Land Jehuda hoben das Horn, es zu zerstreuen.
Tur-Sinai 1954:Da sprach ich: ,Was kommen diese zu tun?' Da sprach er: ,Diese Hörner, die Jehuda zerstreut haben, derart, daß keiner sein Haupt hob - da kommen nun diese, sie aufzuschrecken und abzuwerfen die Hörner der Völker, die ein Horn gegen das Land Jehuda erhoben haben, es zu zerstreuen.'
Luther 1545 (Original):Da sprach ich, Was wollen die machen? Er sprach, Die hörner, die Juda so zurstrewet haben, das niemand sein heubt hat mügen auffheben, Dieselbigen abzuschrecken, sind diese komen, das sie die hörner der Heiden abstossen, welche das Horn haben vber das land Juda gehaben, das selbige zurstrewen.
Luther 1545 (hochdeutsch):Da sprach ich: Was wollen die machen? Er sprach: Die Hörner, die Juda so zerstreuet haben, daß niemand sein Haupt hat mögen aufheben, dieselbigen abzuschrecken, sind diese kommen, daß sie die Hörner der Heiden abstoßen, welche das Horn haben über das Land Juda gehoben, dasselbige zu zerstreuen.
NeÜ 2024:(2, 4) und ich fragte: Wozu sind die da? Er sagte: Sie sollen die Hörner abschlagen, die Juda derartig zerstreut haben, dass niemand mehr den Kopf zu heben wagte. Sie sind gekommen, um die Völker, die sich gegen Juda erhoben haben, in Schrecken zu versetzen und ihre Macht zu zerschlagen.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und ich sagte: Was wollen diese tun? Und er sagte zu mir: Jene sind die Hörner, die Juda dermaßen zerstreut haben, dass niemand mehr sein Haupt erhob. Und diese sind gekommen, sie in Schrecken zu setzen, niederzuwerfen die Hörner der Völker, die das Horn gegen das Land Juda erhoben hatten, es zu zerstreuen.
-Parallelstelle(n): Sacharja 14, 12; Psalm 75, 5.6.11; Jesaja 54, 17; Daniel 2, 35.45; Obadja 1, 21
English Standard Version 2001:And I said, What are these coming to do? He said, These are the horns that scattered Judah, so that no one raised his head. And these have come to terrify them, to cast down the horns of the nations who lifted up their horns against the land of Judah to scatter it.
King James Version 1611:Then said I, What come these to do? And he spake, saying, These [are] the horns which have scattered Judah, so that no man did lift up his head: but these are come to fray them, to cast out the horns of the Gentiles, which lifted up [their] horn over the land of Judah to scatter it.
Westminster Leningrad Codex:וָאֹמַר מָה אֵלֶּה בָאִים לַֽעֲשׂוֹת וַיֹּאמֶר לֵאמֹר אֵלֶּה הַקְּרָנוֹת אֲשֶׁר זֵרוּ אֶת יְהוּדָה כְּפִי אִישׁ לֹא נָשָׂא רֹאשׁוֹ וַיָּבֹאוּ אֵלֶּה לְהַחֲרִיד אֹתָם לְיַדּוֹת אֶת קַרְנוֹת הַגּוֹיִם הַנֹּשְׂאִים קֶרֶן אֶל אֶרֶץ יְהוּדָה לְזָרוֹתָֽהּ



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:2, 1: Die zweite der 8 nächtlichen Visionen fügt dem Gericht der Nationen, die Israel verfolgt haben, Einzelheiten hinzu, die sich auf Gottes Verheißung stützen, sein Volk zu trösten (1, 13.17). 2, 1 vier Hörner. Hörner waren Symbole für Macht und Stolz (vgl. Psalm 75, 11; 89, 18; 92, 11; Daniel 7, 24; 8, 20.21; Micha 4, 13). Im Zusammenhang mit Gericht steht jedes Horn entweder für eine Nation oder das Haupt dieser Nation (vgl. Daniel 7, 21.24; 8, 3; Offenbarung 17, 12). Hier repräsentieren die Hörner Nationen, die Gottes Volk angegriffen hatten (V. 2.4), gemeint sind entweder Ägypten, Assyrien, Babylonien und Medo-Persien oder, was wahrscheinlicher ist, die 4 Weltreiche aus Daniel 2 und 7: Babylonien, Medo-Persien, Griechenland und Rom, die allesamt Israel unterdrückten.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Sacharja 2, 4
Sermon-Online