Luther 1984: | Und es gab auch ein Tor zum inneren Vorhof an der Südseite; und er maß hundert Ellen von dem einen Südtor zum andern. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Auch befand sich ein Tor zum inneren Vorhof in der Richtung nach Süden; und er maß von dem einen Tor zum andern in der Richtung nach Süden: hundert Ellen. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und ein Tor hatte der innere Vorhof in südlicher Richtung; und er maß vom (äußeren) Tor zum (inneren) Tor in der Südrichtung: hundert Ellen. |
Schlachter 1952: | Und ein Tor bildete den südlichen Eingang zum innern Vorhof. Und er maß vom (äußern) Tor bis zum Tor des südlichen Eingangs: hundert Ellen. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Und ein Tor bildete den nach Süden gerichteten zum inneren Vorhof. Und er maß vom Tor bis zu dem nach Süden gerichteten Tor: 100 Ellen. |
Zürcher 1931: | Und der innere Vorhof hatte ein Tor gegen Süden, und er mass vom einen Tor zum andern hundert Ellen. |
Luther 1912: | Und es war auch ein Tor am innern Vorhof gegen Mittag, und er maß hundert Ellen von dem einen Mittagstor zum andern. |
Buber-Rosenzweig 1929: | und ein Tor zum innern Hof des Wegs nach Süden. Er maß von Tor zu Tor, des Wegs nach Süden: hundert Ellen. |
Tur-Sinai 1954: | Und ein Tor hatte der innere Hof in der Südrichtung, und er maß von Tor zu Tor in der Südrichtung hundert Ellen. |
Luther 1545 (Original): | Vnd er mas auch das thor am innern Vorhofe, gegen Mittag, nemlich, hundert ellen von dem einen mittags thor zum andern. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Und er maß auch das Tor am innern Vorhof gegen Mittag, nämlich hundert Ellen von dem einen Mittagstor zum andern. |
NeÜ 2024: | Auch hier hatte es als Gegenstück in 50 Metern Entfernung ein Tor zum inneren Vorhof. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und der innere Vorhof hatte ein Tor, das nach Süden [gerichtet] war. Und er maß von dem [äußeren] Tor zu dem nach Süden gerichteten Tor: hundert Ellen. |
English Standard Version 2001: | And there was a gate on the south of the inner court. And he measured from gate to gate toward the south, a hundred cubits. |
King James Version 1611: | And [there was] a gate in the inner court toward the south: and he measured from gate to gate toward the south an hundred cubits. |
Westminster Leningrad Codex: | וְשַׁעַר לֶחָצֵר הַפְּנִימִי דֶּרֶךְ הַדָּרוֹם וַיָּמָד מִשַּׁעַר אֶל הַשַּׁעַר דֶּרֶךְ הַדָּרוֹם מֵאָה אַמּֽוֹת |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 40, 17: äußeren Vorhof. Dieser Hof befindet sich am weitesten vom Tempel entfernt und ist von den Außenmauern umschlossen. 40, 17 Eine weitere Skizze vom Tempelgelände mit noch genaueren Maßangaben. Die Zahlen 5; 25; 50 und 100 kommen häufig vor. Das Heiligtum bildete ein Quadrat von etwa 500 Ellen Seitenlänge. |