Hesekiel 41, 8

Das Buch des Propheten Hesekiel (Ezechiel)

Kapitel: 41, Vers: 8

Hesekiel 41, 7
Hesekiel 41, 9

Luther 1984:Und ich sah am Hause ein erhöhtes Pflaster ringsherum, den Unterbau für die Seitenräume, eine volle Rute, sechs Ellen hoch.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Und ich sah rings um das Tempelhaus ein erhöhtes Pflaster herumlaufen. Der Unterbau der Seitengemächer hatte die Höhe einer vollen Rute, sechs Ellen nach der Verbindung hin.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und ich sah am Haus ein Hochpflaster-1- ringsherum, die Unterbauten der Seitenkammern, eine volle Rute von sechs Ellen (in) Terrassenhöhe-2-. -1) so konnte der Text vor der Vokalisierung durch die Masoreten gelesen werden; MasT: eine Erhöhung. 2) w: zum Gelenk hin; o: zur Achsel hin; die Bed. des bautechnischen Begriffs ist nicht mit Sicherheit zu ermitteln.
Schlachter 1952:Ich sah auch eine Terrasse-1- rings um das Haus herum. Die Fundamente der Seitengemächer waren eine volle Rute, das ist sechs Ellen, bis zur Achsel. -1) o: Erhöhung.++
Schlachter 2000 (05.2003):Ich sah auch ein erhöhtes Fundament rings um das Haus herum. Die Fundamente der Seitenräume waren eine volle Rute, das ist 6 Ellen , bis zum Übergang .
Zürcher 1931:Und rings um das Tempelhaus her war ein erhöhtes Pflaster sichtbar. Das Fundament der Seitengemächer war eine volle Rute, also sechs Ellen hoch.
Luther 1912:Und ich sah am Hause eine Erhöhung ringsumher als Grundlage der Gänge, die hatte eine volle Rute von sechs Ellen bis an den Rand.
Buber-Rosenzweig 1929:Ich sah an dem Haus eine Erhebung rings ringsum, die Grundfesten der Wangenkammern, eine volle Rute, sechs Ellen der Sparren.
Tur-Sinai 1954:Und ich sah am Haus ringsherum eine Erhöhung; das Grundwerk der Seitengemächer aber betrug eine volle Rute: Sechs Sonder-Ellen.
Luther 1545 (Original):vnd stund je einer sechs ellen vber den andern,
Luther 1545 (hochdeutsch):Und stund je einer sechs Ellen über dem andern.
NeÜ 2024:Ich sah eine Terrasse um das Haus herum laufen, die von den Unterbauten der Seitenkammern gebildet wurde und drei Meter hoch war.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und ich sah am Haus ein erhöhtes Pflaster ringsum. Der Unterbau der Seitenräume hatte die Höhe einer vollen Rute: sechs Ellen - ab der Verbindungskante(a).
-Fussnote(n): (a) Bed. nicht gesichert; möglicherw. ein anderer bautechnischer Begriff.
-Parallelstelle(n): Haus Hesekiel 40, 49
English Standard Version 2001:I saw also that the temple had a raised platform all around; the foundations of the side chambers measured a full reed of six long cubits.
King James Version 1611:I saw also the height of the house round about: the foundations of the side chambers [were] a full reed of six great cubits.
Westminster Leningrad Codex:וְרָאִיתִי לַבַּיִת גֹּבַהּ סָבִיב סָבִיב מיסדות מוּסְדוֹת הַצְּלָעוֹת מְלוֹ הַקָּנֶה שֵׁשׁ אַמּוֹת אַצִּֽילָה



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:41, 5: Dieser Abschnitt beschreibt die »Wand« und die »Seitenräume«.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Hesekiel 41, 8
Sermon-Online