Hesekiel 44, 1

Das Buch des Propheten Hesekiel (Ezechiel)

Kapitel: 44, Vers: 1

Hesekiel 43, 27
Hesekiel 44, 2

Luther 1984:-a-UND er führte mich wieder zu dem äußeren Tor des Heiligtums im Osten; es war aber zugeschlossen. -a) V. 1-2: Hesekiel 43, 4.
Menge 1949 (V1):HIERAUF führte er mich zurück in der Richtung nach dem äußeren gegen Osten gerichteten Tor des Heiligtums, das aber verschlossen war.
Revidierte Elberfelder 1985:UND er führte mich zurück auf dem Weg zum äußeren Tor des Heiligtums, das nach Osten weist-a-. Das aber war verschlossen-b-. -a) Hesekiel 43, 1.4. b) Hesekiel 46, 1.
Schlachter 1952:Und er führte mich wieder zurück nach dem äußern Tor des Heiligtums, welches nach Osten sieht, und dasselbe war verschlossen.
Zürcher 1931:HIERAUF führte er mich zurück gegen das äussere Tor des Heiligtums, das nach Osten gerichtet war; es war aber verschlossen.
Buber-Rosenzweig 1929:Er ließ mich zurückkehren des Wegs nach dem äußern Tor des Heiligtums, das nach Osten gewandt ist, und das war verschlossen.
Tur-Sinai 1954:Und er führte mich zurück in der Richtung auf das äußere Tor des Heiligtums, das nach Osten gekehrt war; es war aber verschlossen.
Luther 1545:Und er führete mich wiederum zu dem Tor des äußern Heiligtums gegen Morgen; es war aber zugeschlossen.
NeÜ 2016:Das verschlossene Tor Dann führte er mich zum äußeren Osttor des Heiligtums zurück. Es war verschlossen.
Jantzen/Jettel 2016:Und er führte mich zurück auf dem Wege zum äußeren Tor des Heiligtums, das nach Osten sah. Und es war verschlossen. a)
a) Tor Hesekiel 43, 1 .4; verschlossen Hesekiel 46, 1
English Standard Version 2001:Then he brought me back to the outer gate of the sanctuary, which faces east. And it was shut.
King James Version 1611:Then he brought me back the way of the gate of the outward sanctuary which looketh toward the east; and it [was] shut.