Daniel 2, 16

Das Buch des Propheten Daniel

Kapitel: 2, Vers: 16

Daniel 2, 15
Daniel 2, 17

Luther 1984:Da ging Daniel hinein und bat den König, ihm eine Frist zu geben, damit er die Deutung dem König sagen könne.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):begab sich Daniel in den Palast und erbat sich vom Könige die Gewährung einer Frist, um dem Könige dann die Deutung zu geben.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und Daniel ging hinein und erbat sich vom König, daß er ihm eine Frist gewähre, dem König die Deutung kundzutun-a-. -a) Sprüche 16, 14.
Schlachter 1952:Daniel aber ging hinein und bat den König, ihm eine Frist zu gewähren, so wolle er dem Könige die Deutung sagen.
Schlachter 2000 (05.2003):Daniel aber ging hinein und bat den König, ihm eine Frist zu gewähren, damit er dem König die Deutung verkünden könne.
Zürcher 1931:und Daniel ging hinein (in den Palast) und bat den König, ihm eine Frist zu gewähren, damit er dem König die Deutung kundtun könne.
Luther 1912:Da ging Daniel hinein und bat den König, daß er ihm Frist gäbe, damit er die Deutung dem König sagen möchte.
Buber-Rosenzweig 1929:Daniel trat hinein und erbat vom König, ihm werde Zeit gegeben, daß er dem König die Deutung dartue.
Tur-Sinai 1954:und Danijel ging hinein und bat den König, daß er ihm eine Frist gewähre, damit er dem König die Deutung künde.
Luther 1545 (Original):Da gieng Daniel hin auff vnd bat den König, das er jm frist gebe, damit er die deutung dem Könige sagen möcht.
Luther 1545 (hochdeutsch):Da ging Daniel hinauf und bat den König, daß er ihm Frist gäbe, damit er die Deutung dem Könige sagen möchte.
NeÜ 2024:Sofort ging Daniel zum König und bat sich eine Frist aus, um ihm die Deutung verkünden zu können.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und Daniel ging hinein und erbat sich von dem König, dass er ihm eine Frist gewähre, dem König die Deutung anzuzeigen.
-Parallelstelle(n): Sprüche 16, 14
English Standard Version 2001:And Daniel went in and requested the king to appoint him a time, that he might show the interpretation to the king.
King James Version 1611:Then Daniel went in, and desired of the king that he would give him time, and that he would shew the king the interpretation.
Westminster Leningrad Codex:וְדָנִיֵּאל עַל וּבְעָה מִן מַלְכָּא דִּי זְמָן יִנְתֵּן לֵהּ וּפִשְׁרָא לְהַֽחֲוָיָה לְמַלְכָּֽא



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Daniel 2, 16
Sermon-Online