Daniel 2, 19

Das Buch des Propheten Daniel

Kapitel: 2, Vers: 19

Daniel 2, 18
Daniel 2, 20

Luther 1984:Da wurde Daniel dies Geheimnis durch ein Gesicht in der Nacht offenbart. Und Daniel lobte den Gott des Himmels,
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Darauf wurde dem Daniel in einem Nachtgesicht das Geheimnis enthüllt. Da pries Daniel den Gott des Himmels,
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Darauf wurde dem Daniel in einem Nachtgesicht das Geheimnis geoffenbart-a-. Da pries Daniel den Gott des Himmels. -a) Daniel 1, 17; 4. Mose 12, 6.
Schlachter 1952:Hierauf wurde dem Daniel in einem Gesicht des Nachts das Geheimnis geoffenbart. Da pries Daniel den Gott des Himmels.
Schlachter 2000 (05.2003):Hierauf wurde dem Daniel in einem Gesicht bei Nacht das Geheimnis geoffenbart. Da pries Daniel den Gott des Himmels.
Zürcher 1931:Da ward dem Daniel das Geheimnis in einem Nachtgesicht geoffenbart. Und Daniel pries den Gott des Himmels,
Luther 1912:Da a) ward Daniel solch verborgenes Ding durch ein Gesicht des Nachts offenbart. - a) Daniel 2, 30.
Buber-Rosenzweig 1929:Nun wurde in der Schau der Nacht Daniel das Geheimnis offenbart. Nun segnete Daniel den Gott des Himmels,
Tur-Sinai 1954:Da wurde Danijel im Gesicht der Nacht das Geheimnis enthüllt. Darauf pries Danijel den Gott des Himmels.
Luther 1545 (Original):Da ward Daniel solch verborgen ding durch ein Gesicht des nachts offenbart. -[Da ward — offenbart] Wie gern vnd gnediglich höret Gott der Gleubigen gebet.
Luther 1545 (hochdeutsch):Da ward Daniel solch verborgen Ding durch ein Gesicht des Nachts offenbaret.
NeÜ 2024:Darauf wurde ihm das Geheimnis in einer nächtlichen Vision enthüllt, und Daniel rühmte den Gott des Himmels.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Hierauf wurde Daniel in einem Nachtgesicht das Geheimnis geoffenbart. Hierauf lobte Daniel den Gott des Himmels.
-Parallelstelle(n): Daniel 1, 17; 4. Mose 12, 6
English Standard Version 2001:Then the mystery was revealed to Daniel in a vision of the night. Then Daniel blessed the God of heaven.
King James Version 1611:Then was the secret revealed unto Daniel in a night vision. Then Daniel blessed the God of heaven.
Westminster Leningrad Codex:אֱדַיִן לְדָנִיֵּאל בְּחֶזְוָא דִֽי לֵילְיָא רָזָה גֲלִי אֱדַיִן דָּֽנִיֵּאל בָּרִךְ לֶאֱלָהּ שְׁמַיָּֽא



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Daniel 2, 19
Sermon-Online