Daniel 3, 16

Das Buch des Propheten Daniel

Kapitel: 3, Vers: 16

Daniel 3, 15
Daniel 3, 17

Luther 1984:Da fingen an Schadrach, Meschach und Abed-Nego und sprachen zum König Nebukadnezar: Es ist nicht nötig, daß wir dir darauf antworten.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Da gaben Sadrach, Mesach und Abed-Nego dem König folgende Antwort: «Nebukadnezar, wir haben nicht nötig, dir hierauf ein Wort zu erwidern!
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Schadrach, Meschach und Abed-Nego antworteten und sagten zum König: Nebukadnezar, wir haben es nicht nötig, dir ein Wort darauf zu erwidern.
Schlachter 1952:Sadrach, Mesach und Abednego antworteten und sprachen zum König: Nebukadnezar, wir haben nicht nötig, dir hierauf ein Wort zu erwidern.
Schlachter 2000 (05.2003):Sadrach, Mesach und Abednego antworteten und sprachen zum König: Nebukadnezar, wir haben es nicht nötig, dir darauf ein Wort zu erwidern.
Zürcher 1931:Sadrach, Mesach und Abed-Nego antworteten und sprachen zu König Nebukadnezar: O König, wir haben nicht nötig, dir darauf eine Antwort zu geben.
Luther 1912:Da fingen an Sadrach, Mesach, Abed-Nego und sprachen zum König Nebukadnezar: Es ist nicht not, daß wir dir darauf antworten.
Buber-Rosenzweig 1929:Es hoben an Schadrach, Meschach und Abed-Ngo, sie sprachen zum König Nebukadnezar: »Nicht ist uns not, dir darauf ein Wort zu erwidern.
Tur-Sinai 1954:Da antworteten Schadrach, Meschach und Abed-Nego und sprachen zum König: «O Nebuchadnezzar, wir haben es nicht nötig, dir darauf ein Wort zu erwidern.
Luther 1545 (Original):Da fiengen an Sadrach, Mesach, AbedNego, vnd sprachen zum könige NebucadNezar, Es ist nicht not, das wir dir drauff antworten.
Luther 1545 (hochdeutsch):Da fingen an Sadrach, Mesach; Abed-Nego und sprachen zum Könige Nebukadnezar: Es ist nicht not, daß wir dir darauf antworten.
NeÜ 2024:Schadrach, Meschach und Abed-Nego erwiderten dem König Nebukadnezzar: Wir haben nicht die Absicht, uns vor dir zu verteidigen.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Schadrach, Meschach und Abed-Nego antworteten und sagten zum König: Nebukadnezar, wir haben es nicht nötig, dir darauf ein Wort zu erwidern.
English Standard Version 2001:Shadrach, Meshach, and Abednego answered and said to the king, O Nebuchadnezzar, we have no need to answer you in this matter.
King James Version 1611:Shadrach, Meshach, and Abednego, answered and said to the king, O Nebuchadnezzar, we [are] not careful to answer thee in this matter.
Westminster Leningrad Codex:עֲנוֹ שַׁדְרַךְ מֵישַׁךְ וַעֲבֵד נְגוֹ וְאָמְרִין לְמַלְכָּא נְבֽוּכַדְנֶצַּר לָֽא חַשְׁחִין אֲנַחְנָה עַל דְּנָה פִּתְגָם לַהֲתָבוּתָֽךְ



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:3, 16: wir haben es nicht nötig, dir … zu erwidern. Respektlosigkeit lag nicht in der Absicht der 3 Männer. Sie hatten schlichtweg nichts zu ihrer Verteidigung zu entgegnen, noch brauchten sie ihre Hingabe neu überdenken, da sie fest vor ihrem Gott als dem einzig wahren und lebendigen Gott standen. Ihr Leben lag in seiner Hand, wie sie in V. 17.18 andeuteten (vgl. Jesaja 43, 1.2).



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Daniel 3, 16
Sermon-Online