Jesaja 43, 1

Das Buch des Propheten Jesaja

Kapitel: 43, Vers: 1

Jesaja 42, 25
Jesaja 43, 2

Luther 1984:UND nun spricht der HERR, der dich geschaffen hat, Jakob, und dich gemacht hat, Israel: Fürchte dich nicht, denn ich habe dich erlöst; ich habe dich bei deinem Namen gerufen; du bist mein!
Menge 1949 (V1):JETZT aber, so spricht der HErr, der dich geschaffen hat, Jakob, und der dich gebildet hat, Israel. «Fürchte dich nicht, denn ich habe dich erlöst; ich habe dich bei deinem Namen gerufen: du bist mein!
Revidierte Elberfelder 1985:ABER jetzt, so spricht der HERR, der dich geschaffen-1-, Jakob, und der dich gebildet hat, Israel-a-: Fürchte dich nicht, denn ich habe dich erlöst-b-! Ich habe dich bei deinem Namen gerufen, du bist mein-c-. -1) vgl. Anm. 1 zu Jesaja 40, 26. a) Jesaja 44, 2; 45, 11; 51, 13; 5. Mose 32, 6.15. b) Jesaja 44, 6.23; 48, 20; 49, 26; 54, 5; 63, 9. c) Hesekiel 16, 8.
Schlachter 1952:UND nun spricht der HERR, der dich geschaffen hat, Jakob, und der dich gemacht hat, Israel: Fürchte dich nicht, denn ich habe dich erlöst. Ich habe dich bei deinem Namen gerufen; du bist mein!
Zürcher 1931:NUN aber spricht der Herr, der dich geschaffen hat, Jakob, der dich gebildet hat, Israel: Fürchte dich nicht, denn ich erlöse dich; ich rufe dich bei deinem Namen, mein bist du! -Jesaja 44, 2.
Buber-Rosenzweig 1929:Jetzt aber, so hat ER gesprochen, dein Schöpfer, Jaakob, dein Bildner, Jissrael, fürchte dich nimmer, denn ich habe dich ausgelöst, ich habe dich mit Namen berufen, du bist mein.
Tur-Sinai 1954:Und nun / so spricht der Ewige / dein Schöpfer, Jaakob / dein Bildner, Jisraël: Nicht fürchte / denn ich löse dich / ich rufe dich bei Namen / mein bist du! /
Luther 1545:Und nun spricht der HERR, der dich geschaffen hat, Jakob, und dich gemacht hat, Israel: Fürchte dich nicht, denn ich habe dich erlöset; ich habe dich bei deinem Namen gerufen; du bist mein!
NeÜ 2016:Erlösung durch Gnade Aber jetzt sagt Jahwe, / der dich geschaffen hat, Jakob, / der dich bildete, Israel: / Fürchte dich nicht, / denn ich habe dich erlöst! / Ich habe dich bei deinem Namen gerufen, / du gehörst mir!
Jantzen/Jettel 2016:Und nun, So sagt JAHWEH, der dich geschaffen hat, Jakob, und der dich gebildet hat, Israel: Fürchte dich nicht, denn ich habe dich erlöst; ich habe [dich] bei deinem Namen gerufen, du bist mein. a)
a) geschaff . Jesaja 43, 7 .15; Psalm 100, 3; erlöst Jesaja 44, 6; 44, 22 .23; 63, 9; Namen 1. Mose 35, 10; Johannes 10, 3; bist mein 5. Mose 7, 6-8; Hoheslied 2, 16; Hesekiel 16, 8
English Standard Version 2001:But now thus says the LORD, he who created you, O Jacob, he who formed you, O Israel: Fear not, for I have redeemed you; I have called you by name, you are mine.
King James Version 1611:But now thus saith the LORD that created thee, O Jacob, and he that formed thee, O Israel, Fear not: for I have redeemed thee, I have called [thee] by thy name; thou [art] mine.