Luther 1984: | Und am vierundzwanzigsten Tage des ersten Monats war ich an dem großen Strom Tigris |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | AM vierundzwanzigsten Tage des ersten Monats nun befand ich mich am Ufer des großen Stromes, nämlich des Hiddekel-1-; -1) = Tigris. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und am 24. Tag des ersten Monats, da war ich am Ufer des großen Stromes, das ist der Hiddekel-1a-. -1) d.i. der Tigris. a) Daniel 12, 5; 1. Mose 2, 14. |
Schlachter 1952: | Aber am vierundzwanzigsten Tage des ersten Monats befand ich mich am Ufer des großen Stromes Hiddekel-1-. -1) d.i. Tigris.++ |
Schlachter 2000 (05.2003): | Aber am vierundzwanzigsten Tag des ersten Monats befand ich mich am Ufer des großen Stromes, das ist der Hiddekel. |
Zürcher 1931: | Am 24. Tage des ersten Monats, als ich am Gestade des grossen Stromes, des Tigris, weilte, |
Luther 1912: | Und am vierundzwanzigsten Tage des ersten Monats war ich bei dem großen Wasser A) Hiddekel - A) Tigris. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Am vierundzwanzigsten Tag nach der ersten Mondneuung nun, als ich am Ufer des großen Stroms [das ist der Chiddekel] war, |
Tur-Sinai 1954: | Am vierundzwanzigsten Tag des ersten Monats aber, während ich mich an dem großen Strom - das ist der Hiddekel-1- - befand, -1) Tigris.++ |
Luther 1545 (Original): | Am vier vnd zwenzigsten tage des ersten monden, war ich bey dem grossen wasser Hidekel. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Am vierundzwanzigsten Tage des ersten Monden war ich, bei dem großen Wasser Hiddekel |
NeÜ 2024: | Am 24. April (Wörtlich: des 1. Monats. Im Jahr 535 v.Chr.) stand ich am Ufer des großen Stroms, des Tigris, |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und am vierundzwanzigsten Tag des ersten Monats, da war ich am Ufer des großen Stromes, das ist der Hiddekel(a). -Fussnote(n): (a) Der Hiddekel ist der Tigris. -Parallelstelle(n): 1. Mose 2, 14 |
English Standard Version 2001: | On the twenty-fourth day of the first month, as I was standing on the bank of the great river (that is, the Tigris) |
King James Version 1611: | And in the four and twentieth day of the first month, as I was by the side of the great river, which [is] Hiddekel; |
Westminster Leningrad Codex: | וּבְיוֹם עֶשְׂרִים וְאַרְבָּעָה לַחֹדֶשׁ הָרִאשׁוֹן וַאֲנִי הָיִיתִי עַל יַד הַנָּהָר הַגָּדוֹל הוּא חִדָּֽקֶל |