Amos 2, 11

Das Buch des Propheten Amos

Kapitel: 2, Vers: 11

Amos 2, 10
Amos 2, 12

Luther 1984:Und ich habe aus euren Söhnen Propheten erweckt und -a-Gottgeweihte aus euren Jünglingen. Ist's nicht so, ihr Israeliten? spricht der HERR. -a) 4. Mose 6, 2-13.
Menge 1949 (V1):Und ich habe von euren Söhnen manche als Propheten und von euren Jünglingen manche als Nasiräer-1- auftreten lassen: oder ist's etwa nicht so, ihr Kinder Israel?» - so lautet der Ausspruch des HErrn. -1) d.h. Gottgeweihte, vgl. 4. Mose 6, 2-13.
Revidierte Elberfelder 1985:Und ich habe von euren Söhnen (einige) als Propheten auftreten lassen-a- und (einige) von euren jungen Männern-b- als Nasiräer. Ja, war es nicht so, ihr Söhne Israel? spricht der HERR-1-. -1) w: ist der Ausspruch des HERRN. a) 1. Samuel 3, 20. b) Richter 13, 7.
Schlachter 1952:und ich habe aus euren Söhnen Propheten erweckt und aus euren Jünglingen Nasiräer; oder ist es etwa nicht so, ihr Kinder Israel? - spricht der HERR.
Zürcher 1931:Und ich habe aus euren Söhnen Propheten erweckt und Geweihte aus euren Jünglingen. Ist dem nicht so, ihr Israeliten? spricht der Herr. -4. Mose 6, 1-21.
Buber-Rosenzweig 1929:ich ließ von euren Söhnen zu Kündern erstehn, von euren Jünglingen zu Kampfgeweihten, - war dies etwa nicht, Söhne Jissraels? ist SEIN Erlauten.
Tur-Sinai 1954:Und ich erhob von euren Söhnen / zu Gottbegeisteten / von euren Burschen / zu Geweihten / - ists nicht so, Kinder Jisraël? / Ist des Ewigen Spruch. /
Luther 1545:und hab aus euren Kindern Propheten auferwecket und Nasaräer aus euren Jünglingen. Ist's nicht also, ihr Kinder Israel? spricht der HERR.
NeÜ 2016:Einige von euren Söhnen ließ ich als Propheten auftreten, / andere eurer jungen Männer wurden Nasiräer (Männer, die sich Gott weihten und während dieser Zeit ihre Haare nicht schneiden und keinen Alkohol trinken durften.). / So ist es doch, ihr Leute von Israel! / Spruch Jahwes.
Jantzen/Jettel 2016:Und ich habe Propheten erweckt aus euren Söhnen und Nasiräer aus euren Jungen Männern. Ja, ist es nicht so, ihr Söhne Israels?, [ist der] Ausspruch JAHWEHS. a)
a) Prophet . 1. Samuel 3, 20; Nasiräer 4. Mose 6, 2-4; Richter 13, 4-7
English Standard Version 2001:And I raised up some of your sons for prophets, and some of your young men for Nazirites. Is it not indeed so, O people of Israel? declares the LORD.
King James Version 1611:And I raised up of your sons for prophets, and of your young men for Nazarites. [Is it] not even thus, O ye children of Israel? saith the LORD.