Amos 6, 12

Das Buch des Propheten Amos

Kapitel: 6, Vers: 12

Amos 6, 11
Amos 6, 13

Luther 1984:Wer kann auf Felsen mit Rossen rennen oder mit Rindern pflügen? Denn -a-ihr wandelt das Recht in Gift und die Frucht der Gerechtigkeit in Wermut, -a) Amos 5, 7.
Menge 1949 (V1):Rennen wohl Rosse auf Felsen? oder pflügt man darauf-1- mit Rindern, daß ihr das Recht in Gift verwandelt und die Frucht der Gerechtigkeit in Wermut-2-? - -1) aL: pflügt man das Meer mit Rindern. 2) = bitteres Unrecht.
Revidierte Elberfelder 1985:Rennen Pferde denn auf Felsen, oder pflügt man (darauf) mit Rindern?-1- Ihr aber verwandelt das Recht in Gift und die Frucht der Gerechtigkeit in Wermut-a-. -1) and. lesen mit and. Wortabtrennung: oder pflügt man mit dem Rind das Meer? a) Amos 5, 7.
Schlachter 1952:Können Rosse auf Felsen rennen, oder kann man mit Rindern das Meer pflügen, da ihr das Recht in Gift verwandelt habt und die Frucht der Gerechtigkeit in Wermut,
Zürcher 1931:Rennen auch Rosse über Felsen, oder pflügt man mit Rindern das Meer? Dass ihr das Recht in Gift verwandelt und die Frucht der Gerechtigkeit in Wermut! -Amos 5, 7.
Buber-Rosenzweig 1929:- Laufen Pferde einen Felsen empor oder ist er mit Rindern zu pflügen, daß ihr das Recht in Schierling verwandelt, die Frucht der Bewährung in Wermut?
Tur-Sinai 1954:Wie? Laufen Rosse über Felsen / und kann man ihn mit Rindern pflügen? / So wandelt ihr in Gift das Recht / und Frucht der Rechtlichen in Fluchkraut. /
Luther 1545:Wer kann mit Rossen rennen oder mit Ochsen pflügen auf Felsen? Denn ihr wandelt das Recht in Galle und die Frucht der Gerechtigkeit in Wermut
NeÜ 2016:Laufen Pferde denn die Felsen hoch, / oder pflügt man mit Rindern das Meer? / Doch ihr verwandelt das Recht in Gift / und was Gerechtigkeit bewirken soll in Bitterkeit.
Jantzen/Jettel 2016:Rennen wohl Pferde auf Felsen, oder pflügt man [darauf] mit Rindern, dass ihr das Recht in Gift und die Frucht der Gerechtigkeit in Wermut verwandelt habt, a)
a) Amos 5, 7
English Standard Version 2001:Do horses run on rocks? Does one plow there with oxen? But you have turned justice into poison and the fruit of righteousness into wormwood
King James Version 1611:Shall horses run upon the rock? will [one] plow [there] with oxen? for ye have turned judgment into gall, and the fruit of righteousness into hemlock: