Sacharja 1, 3

Das Buch des Propheten Sacharja (Secharja)

Kapitel: 1, Vers: 3

Sacharja 1, 2
Sacharja 1, 4

Luther 1984:Aber sprich zum Volk: So spricht der HERR Zebaoth: -a-Kehrt euch zu mir, spricht der HERR Zebaoth, so will ich mich zu euch kehren, spricht der HERR Zebaoth. -a) Maleachi 3, 7; Jakobus 4, 8.
Menge 1949 (V1):Nun aber sage zu ihnen: ,So hat der HErr der Heerscharen gesprochen: Kehre um zu mir' - so lautet der Ausspruch des HErrn der Heerscharen -, ,so will auch ich wieder zu euch umkehren' - spricht der HErr der Heerscharen.
Revidierte Elberfelder 1985:Und du sollst zu ihnen sagen: So spricht der HERR der Heerscharen: Kehrt um zu mir! spricht der HERR-1- der Heerscharen, und ich werde mich zu euch umkehren-a-, spricht der HERR der Heerscharen. -1) w: ist der Ausspruch des HERRN. a) 2. Chronik 15, 4; Maleachi 3, 7; Lukas 15, 20; Jakobus 4, 8.
Schlachter 1952:Darum sollst du zu ihnen sagen: So spricht der HERR der Heerscharen: Kehret um zu mir, spricht der HERR der Heerscharen, so will ich mich zu euch kehren! spricht der HERR der Heerscharen.
Zürcher 1931:Darum sprich zu ihnen: So spricht der Herr der Heerscharen: Kehret um zu mir, spricht der Herr der Heerscharen, so will auch ich zu euch umkehren, spricht der Herr der Heerscharen. -Maleachi 3, 7.
Buber-Rosenzweig 1929:nun aber sprich zu ihnen: So hat ER der Umscharte gesprochen: Kehret um zu mir, ist SEIN des Umscharten Erlauten, und ich kehre um zu euch. So hat ER der Umscharte gesprochen:
Tur-Sinai 1954:Dann sprich zu ihnen: So spricht der Ewige der Scharen: Kehrt zu mir zurück, ist der Spruch des Ewigen der Scharen, so will ich zu euch zurückkehren, spricht der Ewige der Scharen.
Luther 1545:Und sprich zu ihnen: So spricht der HERR Zebaoth: Kehret euch zu mir, spricht der HERR Zebaoth, so will ich mich zu euch kehren, spricht der HERR Zebaoth.
NeÜ 2016:Nun sollst du dem Volk aber sagen: 'So spricht Jahwe, der allmächtige Gott: Kehrt um zu mir, dann werde auch ich zu euch umkehren! Das versichere ich, Jahwe, der allmächtige Gott!
Jantzen/Jettel 2016:Und sprich zu ihnen: „So sagt JAHWEH der Heere: Kehrt zu mir um, [ist der] Ausspruch JAHWEHS der Heere, und ich werde zu euch umkehren, sagt JAHWEH der Heere. a)
a) 2. Chronik 15, 4; Jesaja 55, 7; Maleachi 3, 7; Lukas 15, 20; Jakobus 4, 7 .8
English Standard Version 2001:Therefore say to them, Thus declares the LORD of hosts: Return to me, says the LORD of hosts, and I will return to you, says the LORD of hosts.
King James Version 1611:Therefore say thou unto them, Thus saith the LORD of hosts; Turn ye unto me, saith the LORD of hosts, and I will turn unto you, saith the LORD of hosts.