Sacharja 2, 11

Das Buch des Propheten Sacharja (Secharja)

Kapitel: 2, Vers: 11

Sacharja 2, 10
Sacharja 2, 12

Luther 1984:Auf, Zion, die du wohnst bei der Tochter Babel, entrinne!
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):«Auf! nach Zion rettet euch, die ihr noch bei der Tochter-1- Babel wohnt!» -1) = in der Stadt.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Wehe! Zion, rette dich, die du wohnst bei der Tochter Babels!-a- -a) Jesaja 52, 11; Jeremia 50, 8.
Schlachter 1952:Auf, Zion, entrinne, die du wohnst bei der Tochter Babel!
Schlachter 2000 (05.2003):Auf, Zion, entfliehe, die du bei der Tochter Babels wohnst!
Zürcher 1931:Auf, nach Zion rettet euch, die ihr in Babel wohnt!
Luther 1912:Hui, Zion, die du wohnest bei der Tochter Babel, entrinne!
Buber-Rosenzweig 1929:Hui! nach Zion entrinne, Ansassin der Tochter Babel!
Tur-Sinai 1954:Weh, (nach) Zijon rette dich, Bewohnerin der Tochter Babels!
Luther 1545 (Original):Hui Zion, die du wonest bey der tochter Babel, entrinne,
Luther 1545 (hochdeutsch):Hui, Zion, die du wohnest bei der Tochter Babel, entrinne!
NeÜ 2024:(11) Auf, ihr Zionsleute! (Einwohner Jerusalems, die noch in Babylon geblieben sind.) Rettet euch aus Babylon!
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Hui, Zion, entrinne, die du wohnst bei der Tochter Babels.
-Parallelstelle(n): Jesaja 52, 11; Jeremia 50, 8
English Standard Version 2001:Up! Escape to Zion, you who dwell with the daughter of Babylon.
King James Version 1611:Deliver thyself, O Zion, that dwellest [with] the daughter of Babylon.
Westminster Leningrad Codex:הוֹי צִיּוֹן הִמָּלְטִי יוֹשֶׁבֶת בַּת בָּבֶֽל



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:2, 5: Die dritte Vision zeigt einen Mann mit einer Messschnur. Wie die zweite Vision baut auch diese auf Gottes Verheißung, sein Volk zu trösten (1, 13.17). Die Wiederherstellung Jerusalems nach der Rückkehr aus Babylon ist nur ein Vorgeschmack auf das zukünftige messianische Reich, denn die Sprache der Vision schließt eine historische Erfüllung aus. Sie reicht über Sacharjas Zeit hinaus, bis zur irdischen Herrschaft des Messias. 2, 5 ein Mann … eine Messschnur. Hier wird Jerusalems Wiederherstellung symbolisiert. Es ist gut möglich, dass der Landvermesser der Engel des Herrn ist (vgl. 1, 11; 6, 12; Hesekiel 40, 2.3), der die zukünftigen Dimensionen der Stadt festlegt.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Sacharja 2, 11
Sermon-Online