Matthäus 9, 27

Das Evangelium nach Matthäus (Matthäusevangelium)

Kapitel: 9, Vers: 27

Matthäus 9, 26
Matthäus 9, 28

Luther 1984 Matthäus 9, 27:UND als Jesus von dort weiterging, folgten ihm zwei Blinde, die schrien: Ach, du Sohn Davids, erbarme dich unser!-a- -a) Matthäus 20, 30.
Menge 1926 Matthäus 9, 27:ALS Jesus hierauf von dort weiterging, folgten ihm zwei Blinde, die laut riefen: «Sohn Davids, erbarme dich unser!»
Revidierte Elberfelder 1985 Matthäus 9, 27:UND als Jesus von dort weiterging, folgten ihm zwei Blinde, die schrien und sprachen: Erbarme dich unser, Sohn Davids-a-! -a) Matthäus 1, 1; 12, 23; 15, 22; 21, 9; 22, 42.
Schlachter 1952 Matthäus 9, 27:Und als Jesus von dort weiterging, folgten ihm zwei Blinde nach, die schrieen und sprachen: Du Sohn Davids, erbarme dich unser!
Zürcher 1931 Matthäus 9, 27:UND als Jesus von da weiterging, folgten ihm zwei Blinde nach, die schrieen: Erbarme dich unser, du Sohn Davids! -Matthäus 20, 29-34.
Luther 1545 Matthäus 9, 27:Und da Jesus von dannen fürbaß ging, folgeten ihm zwei Blinde nach, die schrieen und sprachen: Ach, du Sohn Davids, erbarme dich unser!
Albrecht 1912 Matthäus 9, 27:Als Jesus von dort weiterging, folgten ihm zwei Blinde, die riefen laut: «Erbarme dich unser, Sohn Davids-1-!» -1) Sohn Davids ist einer der Namen, die dem Messias als Nachkommen Davids beigelegt wurden. Hier wird Jesus zum ersten Male ausdrücklich als Messias angeredet.++
Luther 1912 Matthäus 9, 27:Und da Jesus von dannen fürbaß ging, folgten ihm zwei Blinde nach, die schrieen und sprachen: Ach, du Sohn Davids, erbarme dich unser!
Meister Matthäus 9, 27:UND da Jesus von dorther vorüberging, folgten zwei Blinde, sie schrieen und sprachen: «Erbarme Dich unser, Sohn Davids-a-!» -a) Matthäus 15, 22; 20, 30.31; Markus 10, 47.48; Lukas 18, 38.39.
Menge 1926 Matthäus 9, 27:ALS Jesus hierauf von dort weiterging, folgten ihm zwei Blinde, die laut riefen: «Sohn Davids, erbarme dich unser!»
Nicht revidierte Elberfelder 1905 Matthäus 9, 27:Und als Jesus von dannen weiterging, folgten ihm zwei Blinde, welche schrieen und sprachen: Erbarme dich unser, Sohn Davids!
Revidierte Elberfelder 1985-1991 Matthäus 9, 27:UND als Jesus von dort weiterging, folgten ihm zwei Blinde, die schrien und sprachen: -ima-Erbarme dich unser, Sohn Davids-a-! -a) Matthäus 1, 1; 12, 23; 15, 22; 21, 9; 22, 42.
Schlachter 1998 Matthäus 9, 27:Und als Jesus von dort weiterging, folgten ihm zwei Blinde nach, die schrieen und sprachen: Du Sohn Davids, erbarme dich unser!
Interlinear 1979 Matthäus 9, 27:Und fortgehenden von dort dem Jesus folgten zwei Blinde, schreiend und sagend: Erbarme dich unser, Sohn Davids!
NeÜ 2016 Matthäus 9, 27:Als Jesus von dort weiterging, folgten ihm zwei Blinde und schrien: Sohn Davids, hab Erbarmen mit uns!
Jantzen/Jettel 2016 Matthäus 9, 27:Und als Jesus von dort weiterging, folgten ihm zwei Blinde, die ‹laut› riefen und sagten: „ a)Erbarme dich über uns, Sohn b)Davids!“
a) Matthäus 15, 22; 17, 15
b) Matthäus 1, 1*