Luther 1984: | damit erfüllt würde, was gesagt ist durch den Propheten Jesaja, der da spricht-a-: -a) Jesaja 42, 1-4. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | So sollte das Wort des Propheten Jesaja seine Erfüllung finden, der da sagt-a-: -a) Jesaja 42, 1-4. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | damit erfüllt würde, was durch den Propheten Jesaja geredet ist, der spricht-a-: -a) Jesaja 42, 1-4. |
Schlachter 1952: | damit erfüllt würde, was durch den Propheten Jesaja gesagt ist: |
Schlachter 1998: | damit erfüllt würde, was durch den Propheten Jesaja geredet wurde, der spricht: |
Schlachter 2000 (05.2003): | damit erfüllt würde, was durch den Propheten Jesaja geredet wurde, der spricht: |
Zürcher 1931: | damit erfüllt würde, was durch den Propheten Jesaja gesprochen worden ist, welcher sagt: |
Luther 1912: | auf daß erfüllet würde, was gesagt ist durch den Propheten a) Jesaja, der da spricht: - a) Jesaja 42, 1-4. |
Luther 1912 (Hexapla 1989): | auf daß erfüllet würde, was gesagt ist durch den Propheten -a-Jesaja, der da spricht: -a) Jesaja 42, 1-4. |
Luther 1545 (Original): | Auff das erfüllet würde das gesagt ist durch den Propheten Jsaiam, der da spricht, |
Luther 1545 (hochdeutsch): | auf daß erfüllet würde, was gesagt ist durch den Propheten Jesaja, der da spricht: |
Neue Genfer Übersetzung 2011: | So erfüllte sich, was durch den Propheten Jesaja vorausgesagt worden war: |
Albrecht 1912/1988: | damit sich der Ausspruch des Propheten Jesaja erfülle-1-: -1) Jesaja 42, 1-4; teils nach einer Üs. des Matthäus, teils nach LXX. |
Meister: | damit erfüllt werde das Gesagte durch den Propheten Jesajah, der da sagt: |
Menge 1949 (Hexapla 1997): | So sollte das Wort des Propheten Jesaja seine Erfüllung finden, der da sagt-a-: -a) Jesaja 42, 1-4. |
Nicht revidierte Elberfelder 1905: | damit erfüllt würde, was durch den Propheten Jesaias geredet ist, welcher spricht: |
Revidierte Elberfelder 1985-1991: | damit erfüllt würde, was durch den Propheten Jesaja geredet ist, der spricht-a-: -a) Jesaja 42, 1-4. |
Robinson-Pierpont (01.12.2022): | sodass das durch Jesaja, den Propheten, Gesagte erfüllt wurde, der sagte: |
Interlinear 1979: | damit erfüllt wurde das Gesagte durch Jesaja, den Propheten sagenden: |
NeÜ 2024: | Damit sollte in Erfüllung gehen, was der Prophet Jesaja angekündigt hatte: |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | auf dass das erfüllt werde, was durch Jesaja, den Propheten, geredet wurde, als er sagte: -Parallelstelle(n): Matth 2, 15* |
English Standard Version 2001: | This was to fulfill what was spoken by the prophet Isaiah: |
King James Version 1611: | That it might be fulfilled which was spoken by Esaias the prophet, saying, |
Robinson-Pierpont 2022: | ὅπως πληρωθῇ τὸ ῥηθὲν διὰ Ἠσαΐου τοῦ προφήτου, λέγοντος, |
Franz Delitzsch 11th Edition: | לְמַלּאת אֵת אֲשֶׁר דִּבֶּר יְשַׁעְיָהוּ הַנָּבִיא לֵאמֹר |
Kommentar: | |
Peter Streitenberger 2022: | Matthäus sieht hierin eine Erfüllung einer Aussage bei Jesaja, die er in diesem Vers einleitet. |