Markus 9, 2

Das Evangelium nach Markus (Markusevangelium)

Kapitel: 9, Vers: 2

Markus 9, 1
Markus 9, 3

Luther 1984:UND nach sechs Tagen nahm Jesus mit sich Petrus, Jakobus und Johannes und führte sie auf einen hohen Berg, nur sie allein. Und er wurde vor ihnen verklärt;
Menge 1949 (V1):SECHS Tage später nahm Jesus den Petrus, Jakobus und Johannes mit sich und führte sie abseits auf einen hohen Berg hinauf, wo sie allein waren. Da wurde er vor ihren Augen verwandelt,
Revidierte Elberfelder 1985:UND nach sechs Tagen nimmt Jesus Petrus und Jakobus und Johannes-a- mit und führt sie für sich allein auf einen hohen Berg. Und er wurde vor ihnen umgestaltet; -a) Markus 5, 37.
Schlachter 1952:UND nach sechs Tagen nimmt Jesus den Petrus und Jakobus und Johannes zu sich und führt sie beiseite allein auf einen hohen Berg. Und er ward vor ihnen verklärt-1-, -1) w: verwandelt.++
Zürcher 1931:UND nach sechs Tagen nimmt Jesus den Petrus und den Jakobus und den Johannes mit sich und führt sie abseits allein auf einen hohen Berg. Und er wurde vor ihnen verwandelt,
Luther 1545:Und nach sechs Tagen nahm Jesus zu sich Petrus, Jakobus und Johannes und führte sie auf einen hohen Berg besonders alleine und verklärete sich vor ihnen.
Neue Genfer Übersetzung 2011:Sechs Tage später nahm Jesus Petrus, Jakobus und Johannes mit sich und stieg mit ihnen auf einen hohen Berg, wo sie ganz allein waren. Dort veränderte sich vor ihren Augen sein Aussehen.
Albrecht 1912:Sechs Tage später nahm Jesus Petrus, Jakobus und Johannes mit sich und führte sie ganz allein auf einen hohen Berg. Dort trat vor ihren Augen in seinem Äußern eine Wandlung ein;
Luther 1912:UND nach sechs Tagen nahm Jesus zu sich Petrus, Jakobus und Johannes und führte sie auf einen hohen Berg besonders allein und verklärte sich vor ihnen.
Meister:Und nach sechs Tagen nahm Jesus den Petrus und den Jakobus und den Johannes mit Sich, und Er führte sie auf einen hohen Berg für sich allein. Und Er wurde vor ihnen verwandelt; -Matthäus 17, 1; Lukas 9, 28.
Menge 1949 (V2):SECHS Tage später nahm Jesus den Petrus, Jakobus und Johannes mit sich und führte sie abseits auf einen hohen Berg hinauf, wo sie allein waren. Da wurde er vor ihren Augen verwandelt,
Nicht revidierte Elberfelder 1905:Und nach sechs Tagen nimmt Jesus den Petrus und den Jakobus und Johannes mit und führt sie auf einen hohen Berg besonders allein. Und er wurde vor ihnen umgestaltet;
Revidierte Elberfelder 1985-1991:UND nach sechs Tagen nimmt Jesus Petrus und Jakobus und Johannes-a- mit und führt sie für sich allein auf einen hohen Berg. Und er wurde vor ihnen umgestaltet; -a) Markus 5, 37.
Schlachter 1998:Und nach sechs Tagen nimmt Jesus den Petrus und den Jakobus und den Johannes zu sich und führt sie allein beiseite auf einen hohen Berg. Und er wurde vor ihnen verklärt-1-, -1) o: verwandelt.++
Interlinear 1979:Und nach sechs Tagen nimmt zu sich Jesus Petrus und Jakobus und Johannes und führt hinauf sie auf einen hohen Berg für sich allein. Und er wurde verwandelt vor ihnen,
NeÜ 2016:Sechs Tage später nahm Jesus Petrus, Jakobus und Johannes mit und führte sie auf einen hohen Berg (Traditionell wird darunter der Berg Tabor in Galiläa verstanden, doch zur Zeit des Herrn befand sich auf dessen runder Kuppe eine befestigte Burg – kein Ort, wo man allein sein konnte. Die vorherige Erwähnung von Cäsarea Philippi verweist eher auf den Berg Hermon nordöstlich dieses Ortes, und wir sollten uns das Geschehen an einem der Hänge jenes majestätischen Berges vorstellen.), nur sie allein. Dort, vor ihren Augen, veränderte sich plötzlich sein Aussehen.
Jantzen/Jettel 2016:Und nach sechs Tagen nimmt Jesus a)Petrus und Jakobus und Johannes zu sich und führt sie für sich allein auf einen hohen Berg. Und er wurde vor ihnen verwandelt.
a) Markus 5, 37*; 14, 33
English Standard Version 2001:And after six days Jesus took with him Peter and James and John, and led them up a high mountain by themselves. And he was transfigured before them,
King James Version 1611:And after six days Jesus taketh [with him] Peter, and James, and John, and leadeth them up into an high mountain apart by themselves: and he was transfigured before them.

Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.'