Lukas 23, 42

Das Evangelium nach Lukas (Lukasevangelium)

Kapitel: 23, Vers: 42

Lukas 23, 41
Lukas 23, 43

Luther 1984:Und er sprach: Jesus, gedenke an mich, -a-wenn du in dein Reich kommst! -a) Matthäus 20, 21.
Menge 1949 (V1):Dann fuhr er fort: «Jesus, denke an mich, wenn du in deine Königsherrschaft-1- kommst!» -1) o: mit deinem Reiche.
Revidierte Elberfelder 1985:Und er sprach: Jesus, gedenke meiner-a-, wenn du in dein Reich kommst-b-! -a) Psalm 106, 4. b) Matthäus 16, 28.
Schlachter 1952:Und er sprach zu Jesus: Herr, gedenke meiner, wenn du zu-1- deiner Königswürde kommst! -1) aüs: in deiner.++
Zürcher 1931:Und er sagte: Jesus, gedenke meiner, wenn du mit deiner Königsherrschaft kommst!
Luther 1545:Und sprach zu Jesu: Herr, gedenke an mich wenn du in dein Reich kommst!
Albrecht 1912:Dann fuhr er fort: «Jesus, gedenke mein, wenn du in deiner Königsherrschaft kommst-1-*!» -1) der Schächer erwartet also, dass Jesus auferstehen wird.++
Luther 1912:Und er sprach zu Jesu: Herr, gedenke an mich, -a-wenn du in dein Reich kommst! -a) Matthäus 16, 28.
Meister:Und er sagte: «Jesus, gedenke meiner, wenn Du in Dein Königreich kommst!»
Menge 1949 (V2):Dann fuhr er fort: «Jesus, denke an mich, wenn du in deine Königsherrschaft-1- kommst!» -1) o: mit deinem Reiche.
Nicht revidierte Elberfelder 1905:Und er sprach zu Jesu: Gedenke meiner, [Herr] wenn-1- du in deinem Reiche kommst! -1) mehrere lesen: er sprach: Jesus, gedenke meiner, wenn.++
Revidierte Elberfelder 1985-1991:Und er (Imperfekt)sprach: Jesus, (Imperativ Aorist)gedenke meiner-a-, wenn du in dein Reich (Konjunktiv Aorist)kommst-b-! -a) Psalm 106, 4. b) Matthäus 16, 28.
Schlachter 1998:Und er sprach zu Jesus: Herr, gedenke meiner, wenn du in deiner Königswürde-1- kommst! -1) o: Königsherrschaft.++
Interlinear 1979:Und er sagte: Jesus, gedenke meiner, wenn du kommst in dein Reich!
NeÜ 2016:Dann sagte er: Jesus, denk an mich, wenn deine Herrschaft beginnt!
Jantzen/Jettel 2016:Und er sagte zu Jesus: „Gedenke meiner, Herr, wenn 1) du kommst in deinem Königreich!“ a)
a) Matthäus 16, 28
1) im zeitlichen Sinne: dann, wenn
English Standard Version 2001:And he said, Jesus, remember me when you come into your kingdom.
King James Version 1611:And he said unto Jesus, Lord, remember me when thou comest into thy kingdom.