Johannes 12, 10

Das Evangelium nach Johannes (Johannesevangelium)

Kapitel: 12, Vers: 10

Johannes 12, 9
Johannes 12, 11

Luther 1984:Aber die Hohenpriester beschlossen, auch Lazarus zu töten;
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Die Hohenpriester aber hielten Beratungen ab in der Absicht, auch Lazarus zu töten,
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Die Hohenpriester aber ratschlagten, auch den Lazarus zu töten-a-, -a) Lukas 16, 31.
Schlachter 1952:Da beschlossen die Hohenpriester, auch Lazarus zu töten,
Schlachter 1998:Da beschlossen die Hohenpriester, auch Lazarus zu töten,
Schlachter 2000 (05.2003):Da beschlossen die obersten Priester, auch Lazarus zu töten,
Zürcher 1931:Die Hohenpriester aber beratschlagten, auch Lazarus zu töten;
Luther 1912:Aber die Hohenpriester trachteten darnach, daß sie auch Lazarus töteten;
Luther 1912 (Hexapla 1989):Aber die Hohenpriester trachteten darnach, daß sie auch Lazarus töteten;
Luther 1545 (Original):Aber die Hohenpriester trachten darnach, das sie auch Lazarum tödten,
Luther 1545 (hochdeutsch):Aber die Hohenpriester trachteten danach, daß sie auch Lazarus töteten.
Neue Genfer Übersetzung 2011:Da beschlossen die führenden Priester, auch Lazarus zu töten,
Albrecht 1912/1988:Die Hohenpriester aber berieten darüber, auch Lazarus zu töten,
Meister:Die Hohenpriester aber berieten sich, daß sie auch den Lazarus töteten! -Lukas 16, 31.
Menge 1949 (Hexapla 1997):Die Hohenpriester aber hielten Beratungen ab in der Absicht, auch Lazarus zu töten,
Nicht revidierte Elberfelder 1905:Die Hohenpriester aber ratschlagten, auf daß sie auch den Lazarus töteten,
Revidierte Elberfelder 1985-1991:Die Hohenpriester aber ratschlagten, auch den Lazarus zu töten-a-, -a) Lukas 16, 31.
Robinson-Pierpont (01.12.2022):Es beschlossen nun die Hohenpriester, dass sie auch Lazarus töteten,
Interlinear 1979:Beratschlagten aber die Oberpriester, damit auch Lazarus sie töteten,
NeÜ 2024:Da beschlossen die Hohen Priester, auch Lazarus zu töten,
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Es berieten sich aber die Hohen Priester, dass sie auch Lazarus töteten,
-Parallelstelle(n): Lukas 16, 31
English Standard Version 2001:So the chief priests made plans to put Lazarus to death as well,
King James Version 1611:But the chief priests consulted that they might put Lazarus also to death;
Robinson-Pierpont 2022:V-ADI-3P δὲ CONJ οἱ T-NPM ἀρχιερεῖς N-NPM ἵνα CONJ καὶ CONJ τὸν T-ASM Λάζαρον N-ASM ἀποκτείνωσιν· V-AAS-3P
Franz Delitzsch 11th Edition:וְרָאשֵׁי הַכֹּהֲנִים הִתְיָעָצוּ לַהֲרֹג אֶת־לַעְזָר



Kommentar:
Peter Streitenberger 2022:Die Konjunktion καὶ (auch) schließt an Johannes 11.53 an und fügt nun ein weiteres Objekt der Mordabsichten der Hohepriester, nämlich Lazarus, hinzu (additive Verwendung).
John MacArthur Studienbibel:12, 1: Dies Kapitel konzentriert sich auf die Reaktionen von Liebe und Hass, Glaube und Verwerfung Christi, die zum Kreuz führte. 12, 1 Sechs Tage vor dem Passah. Es war höchst wahrscheinlich der vorangegangene Samstag, auf den das Passahfest sechs Tage später am Donnerstagabend bis zum Sonnenuntergang am Freitag folgte. S. Einleitung: Herausforderungen für den Ausleger.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Johannes 12, 10
Sermon-Online