Johannes 12, 30

Das Evangelium nach Johannes (Johannesevangelium)

Kapitel: 12, Vers: 30

Johannes 12, 29
Johannes 12, 31

Luther 1984:Jesus antwortete und sprach: Diese Stimme ist nicht um meinetwillen geschehen, sondern -a-um euretwillen. -a) Johannes 11, 42.
Menge 1949 (V1):Da nahm Jesus das Wort und sagte: «Nicht um meinetwillen ist diese Stimme erschollen, sondern um euretwillen.
Revidierte Elberfelder 1985:Jesus antwortete und sprach: Nicht um meinetwillen ist diese Stimme geschehen, sondern um euretwillen-a-. -a) Johannes 11, 42.
Schlachter 1952:Jesus antwortete und sprach: Nicht um meinetwillen ist diese Stimme erschollen, sondern um euretwillen.
Zürcher 1931:Jesus antwortete und sprach: Nicht um meinetwillen ist diese Stimme erschollen, sondern um euretwillen. -Johannes 11, 42.
Luther 1545:Jesus antwortete und sprach: Diese Stimme ist nicht um meinetwillen geschehen, sondern um euretwillen.
Albrecht 1912:Da nahm Jesus das Wort und sagte: «Nicht meinetwegen ist diese Stimme ertönt, sondern euretwegen*.
Luther 1912:Jesus antwortete und sprach: Diese Stimme ist nicht um meinetwillen geschehen, sondern um -a-euretwillen. -a) Johannes 11, 42.
Meister:Jesus aber antwortete und sprach: «Diese Stimme geschah nicht um Meinetwillen, sondern um euretwillen-a-! -a) Johannes 11, 42.
Menge 1949 (V2):Da nahm Jesus das Wort und sagte: «Nicht um meinetwillen ist diese Stimme erschollen, sondern um euretwillen.
Nicht revidierte Elberfelder 1905:Jesus antwortete und sprach: Nicht um meinetwillen ist diese Stimme geschehen, sondern um euretwillen.
Revidierte Elberfelder 1985-1991:Jesus antwortete und sprach: Nicht um meinetwillen ist diese Stimme (Indikativ Perfekt)geschehen, sondern um euretwillen-a-. -a) Johannes 11, 42.
Schlachter 1998:Jesus antwortete und sprach: Nicht um meinetwillen ist diese Stimme geschehen, sondern um euretwillen.
Interlinear 1979:Antwortete Jesus und sagte: Nicht meinetwegen diese Stimme ist geschehen, sondern euretwegen.
NeÜ 2016:Aber Jesus sagte: Diese Stimme wollte nicht mir etwas sagen, sondern euch!
Jantzen/Jettel 2016:Jesus antwortete* und sagte: „Nicht meinetwegen ist diese Stimme geschehen, sondern euretwegen. a)
a) Johannes 11, 42*
English Standard Version 2001:Jesus answered, This voice has come for your sake, not mine.
King James Version 1611:Jesus answered and said, This voice came not because of me, but for your sakes.