| Luther 1984: | ALS nun Festus ins Land gekommen war, zog er nach drei Tagen von Cäsarea hinauf nach Jerusalem. |
| Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | ALS Festus nun die Statthalterschaft in der Provinz angetreten hatte, begab er sich drei Tage später von Cäsarea nach Jerusalem hinauf. |
| Revidierte Elberfelder 1985/1986: | ALS nun Festus-1- in die Provinz gekommen war, ging er nach drei Tagen von Cäsarea hinauf nach Jerusalem. -1) etwa 60-62 n.Chr. Statthalter des röm. Kaisers in Palästina. |
| Schlachter 1952: | Als nun Festus in der Provinz angekommen war, zog er nach drei Tagen von Cäsarea nach Jerusalem hinauf. |
| Schlachter 1998: | Als nun Festus in der Provinz angekommen war, zog er nach drei Tagen von Cäsarea hinauf nach Jerusalem. |
| Schlachter 2000 (05.2003): | Als nun Festus in der Provinz angekommen war, zog er nach drei Tagen von Cäsarea hinauf nach Jerusalem. |
| Zürcher 1931: | ALS nun Festus in der Provinz angekommen war, zog er nach drei Tagen von Cäsarea nach Jerusalem hinauf. |
| Luther 1912: | Da nun Festus ins Land gekommen war, zog er über drei Tage hinauf von Cäsarea gen Jerusalem. |
| Luther 1912 (Hexapla 1989): | DA nun Festus ins Land gekommen war, zog er über drei Tage hinauf von Cäsarea gen Jerusalem. |
| Luther 1545 (Original): | Da nu Festus ins Land komen war, zoch er vber drey tage hin auff von Cesarien gen Jerusalem. |
| Luther 1545 (hochdeutsch): | Da nun Festus ins Land kommen war, zog er über drei Tage hinauf von Cäsarea gen Jerusalem. |
| Neue Genfer Übersetzung 2011: | Bereits drei Tage, nachdem Festus sein Amt als Gouverneur der Provinz Judäa angetreten hatte, reiste er von Cäsarea nach Jerusalem. |
| Albrecht 1912/1988: | Drei Tage nach der Ankunft in seiner Provinz-1- begab sich Festus von Cäsarea-2- nach Jerusalem. -1) Judäa. 2) seinem Wohnsitz. |
| Meister: | NACHDEM nun Festus die Statthalterschaft antrat, ging er von Cäsarea hinauf nach Jerusalem. |
| Menge 1949 (Hexapla 1997): | ALS Festus nun die Statthalterschaft in der Provinz angetreten hatte, begab er sich drei Tage später von Cäsarea nach Jerusalem hinauf. |
| Nicht revidierte Elberfelder 1905: | Als nun Festus in die Provinz gekommen war, ging er nach drei Tagen von Cäsarea hinauf nach Jerusalem. |
| Revidierte Elberfelder 1985-1991: | ALS nun Festus-1- in die Provinz gekommen war, ging er nach drei Tagen von Cäsarea hinauf nach Jerusalem. -1) etwa 60-62 n.Chr. Statthalter des röm. Kaisers in Erez Israel. |
| Robinson-Pierpont (01.12.2022): | Festus also, in der Provinz angekommen, ging nach drei Tagen hinauf nach Jerusalem von Cäsarea. |
| Interlinear 1979: | Festus nun, betreten habend die Provinz, nach drei Tagen ging hinauf nach Jerusalem von Cäsarea. |
| NeÜ 2024: | Paulus vor dem Nachfolger angeklagt: Schon drei Tage nach seinem Amtsantritt reiste Festus von Cäsarea nach Jerusalem. |
| Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Als also Festus die Provinz(a) angetreten hatte, ging er nach drei Tagen von Cäsarea hinauf nach Jerusalem. -Fussnote(n): (a) d. h.: die Statthalterschaft in der Provinz; Festus wurde im Jahre 59 n. Chr. römischer Statthalter von Judäa. |
| English Standard Version 2001: | Now three days after Festus had arrived in the province, he went up to Jerusalem from Caesarea. |
| King James Version 1611: | Now when Festus was come into the province, after three days he ascended from Caesarea to Jerusalem. |
| Robinson-Pierpont 2022: | Φῆστος οὖν ἐπιβὰς τῇ ἐπαρχίᾳ, μετὰ τρεῖς ἡμέρας ἀνέβη εἰς Ἱεροσόλυμα ἀπὸ Καισαρείας. |
| Franz Delitzsch 11th Edition: | וַיָּבֹא פֶסְטוֹס אֶל־הַמְּדִינָה וַיַּעַל אַחֲרֵי שְׁלֹשֶׂת יָמִים מִקֵּיסְרִין לִירוּשָׁלָיִם |
Kommentar: | |
| Peter Streitenberger 2022: | Ab hier wird die Verteidigung von Paulus beschrieben. |
| John MacArthur Studienbibel: | 25, 1: nach drei Tagen von Cäsarea hinauf nach Jerusalem. Um sich mit der Situation in seiner neuen Provinz vertraut zu machen. |