Römer 9, 19

Der Brief des Paulus an die Römer (Römerbrief)

Kapitel: 9, Vers: 19

Römer 9, 18
Römer 9, 20

Luther 1984:Nun sagst du zu mir: Warum beschuldigt er uns dann noch? Wer kann seinem Willen widerstehen?
Menge 1949 (V1):Da wirst du mir nun einwenden: «Wie kann er dann noch (jemand) tadeln? Wer vermöchte denn seinem Willen-1- Widerstand zu leisten?» -1) o: Ratschluß.
Revidierte Elberfelder 1985:DU wirst nun zu mir sagen: Warum tadelt er noch? Denn wer hat seinem Willen widerstanden?
Schlachter 1952:Nun wirst du mich fragen: Warum tadelt er dann noch? Wer kann seinem Willen widerstehen?
Zürcher 1931:Du wirst mir nun sagen: Warum erhebt er (dann) noch Vorwürfe? Denn wer kann seinem Willen widerstehen? -Hiob 9, 12.
Luther 1545:So sagest du zu mir: Was schuldiget er denn uns? Wer kann seinem Willen widerstehen?
Neue Genfer Übersetzung 2011:Man wird mir jetzt entgegenhalten: »Warum zieht er uns dann noch zur Rechenschaft? Dem, was er beschlossen hat, kann sich ja doch niemand widersetzen!«
Albrecht 1912:Nun kannst du mir einwenden: «Wie kann Gott dann* noch jemand tadeln*? Kann man denn seinem Willen widerstehn?»
Luther 1912:So sagst du zu mir: Was beschuldigt er denn uns? Wer kann seinem Willen widerstehen?
Meister:Du wirst nun zu mir sagen: «Warum tadelt Er dann noch? Denn wer widersteht Seinem Willen-a-?» -a) 2. Chronik 20, 6; Hiob 9, 12; 23, 13; Daniel 4, 35.
Menge 1949 (V2):Da wirst du mir nun einwenden: «Wie kann er dann noch (jemand) tadeln? Wer vermöchte denn seinem Willen-1- Widerstand zu leisten?» -1) o: Ratschluß.
Nicht revidierte Elberfelder 1905:Du wirst nun zu mir sagen: Warum tadelt er noch? Denn wer hat seinem Willen widerstanden?
Revidierte Elberfelder 1985-1991:DU wirst nun zu mir sagen: Warum tadelt er noch? Denn wer hat seinem Willen -idpf-widerstanden?
Schlachter 1998:Nun wirst du mich fragen: Warum tadelt er dann noch? Denn wer kann seinem Willen widerstehen?
Interlinear 1979:Du wirst sagen zu mir nun: Warum denn noch tadelt er? Denn seinem Willen wer widersteht?
NeÜ 2016:Nun wirst du einwenden: Wie kann er uns dann noch Vorwürfe machen? Es kann sich doch niemand seinem Willen widersetzen!
Jantzen/Jettel 2016:Du wirst hieraufhin zu mir sagen: „Warum tadelt er noch? – denn wer hat seinem Vorhaben 1) widerstanden?“ a)
a) Daniel 4, 32
1) o.: Entschluss; o.: Ratschluss
English Standard Version 2001:You will say to me then, Why does he still find fault? For who can resist his will?
King James Version 1611:Thou wilt say then unto me, Why doth he yet find fault? For who hath resisted his will?

Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.'