1. Korinther 16, 21

Der erste Brief des Paulus an die Korinther (Erster Korintherbrief)

Kapitel: 16, Vers: 21

1. Korinther 16, 20
1. Korinther 16, 22

Luther 1984:Hier -a-mein, des Paulus, eigenhändiger Gruß. -a) Galater 6, 11; Kolosser 4, 18; 2. Thessalonicher 3, 17.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Hier mein, des Paulus, eigenhändiger Gruß!
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Der Gruß mit meiner, des Paulus, Hand-a-. -a) Galater 6, 11; Kolosser 4, 18; 2. Thessalonicher 3, 17.
Schlachter 1952:Das ist mein, des Paulus, handschriftlicher Gruß.
Schlachter 1998:Das ist mein, des Paulus, handschriftlicher Gruß.
Schlachter 2000 (05.2003):Das ist mein, des Paulus, handschriftlicher Gruß.
Zürcher 1931:Der Gruss mit meiner, des Paulus, Hand. -Kolosser 4, 18; 2. Thessalonicher 3, 17.
Luther 1912:Ich, Paulus, grüße euch mit meiner Hand. - Kolosser 4, 18; 2. Thessalonicher 3, 17.
Luther 1912 (Hexapla 1989):Ich, Paulus, grüße euch mit meiner Hand. -Kolosser 4, 18; 2. Thessalonicher 3, 17.
Luther 1545 (Original):Ich Paulus grüsse euch mit meiner Hand.
Luther 1545 (hochdeutsch):Ich, Paulus, grüße euch mit meiner Hand.
Neue Genfer Übersetzung 2011:Ich selbst, Paulus, grüße euch ebenfalls; ich schreibe diesen Gruß mit eigener Hand.
Albrecht 1912/1988:Ich grüße euch, indem ich eigenhändig schreibe: Paulus.
Meister:Der Gruß mit meiner Hand-a-, des Paulus! -a) Kolosser 4, 18; 2. Thessalonicher 3, 17.
Menge 1949 (Hexapla 1997):Hier mein, des Paulus, eigenhändiger Gruß!
Nicht revidierte Elberfelder 1905:Der Gruß mit meiner, des Paulus, Hand.
Revidierte Elberfelder 1985-1991:Der Gruß mit meiner, des Paulus, Hand-a-. -a) Galater 6, 11; Kolosser 4, 18; 2. Thessalonicher 3, 17.
Robinson-Pierpont (01.12.2022):Der Gruß mit meiner Hand, der des Paulus.
Interlinear 1979:Der Gruß mit meiner Hand, Paulus.
NeÜ 2024:Meinen Gruß schreibe ich, Paulus, euch mit eigener Hand.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Der Gruß mit meiner, des Paulus, Hand.
-Parallelstelle(n): 2. Thessalonicher 3, 17*
English Standard Version 2001:I, Paul, write this greeting with my own hand.
King James Version 1611:The salutation of [me] Paul with mine own hand.
Robinson-Pierpont 2022:Ὁ ἀσπασμὸς τῇ ἐμῇ χειρὶ Παύλου.
Franz Delitzsch 11th Edition:שֹׁאֵל לִשְׁלוֹמְכֶם בִּכְתָב יָדִי אֲנִי פוֹלוֹס



Kommentar:
Peter Streitenberger 2022:Wie in anderen Briefen schreibt Paulus den Gruß nun selbst. Um sich zu Identifizieren, da „meine Hand“ ggf. auf den Schreiber hinweisen könnte, gebraucht Paulus einen Nachtrag mit Παύλου („des Paulus“), sodass er sicherstellt, dass es richtig verstanden wird.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 1. Korinther 16, 21
Sermon-Online