Luther 1984: | aber ein Nebel stieg auf von der Erde und feuchtete alles Land. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | es stieg aber ein Wasserdunst von der Erde auf und tränkte die ganze Oberfläche des Erdbodens -: |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | ein Dunst-1- aber stieg von der Erde auf-a- und bewässerte die ganze Oberfläche des Erdbodens, -1) o: ein Grundwasser, (unterirdischer) Quellstrom; LXX: eine Quelle. a) Psalm 135, 7. |
Schlachter 1952: | Aber ein Dunst stieg auf von der Erde und befeuchtete die ganze Erdoberfläche. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Aber ein Dunst stieg beständig von der Erde auf und bewässerte die ganze Fläche des Erdbodens. |
Zürcher 1931: | ein Wasserschwall aber brach hervor aus der Erde und tränkte alles Land - |
Luther 1912: | Aber ein Nebel ging auf von der Erde und feuchtete alles Land. |
Buber-Rosenzweig 1929: | aus der Erde stieg da ein Dunst und netzte all das Antlitz des Ackers, |
Tur-Sinai 1954: | Aber ein Quellstrom stieg auf von der Erde und tränkte die ganze Fläche des Erdbodens. |
Luther 1545 (Original): | Aber ein Nebel gieng auff von der Erden, vnd feuchtet alles Land. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Aber ein Nebel ging auf von der Erde und feuchtete alles Land. |
NeÜ 2024: | Wasser stieg aus der Erde auf und befeuchtete den ganzen Erdboden. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Aber Feuchtigkeit(a) stieg von der Erde(b) auf und tränkte die ganze Fläche des Erdbodens. -Fussnote(n): (a) o.: eine Nässe; ein (unterirdischer) Quellstrom; and.: Nebel (b) o.: vom Erdreich -Parallelstelle(n): Hiob 36, 27; Psalm 135, 7; Jeremia 10, 13 |
English Standard Version 2001: | and a mist was going up from the land and was watering the whole face of the ground |
King James Version 1611: | But there went up a mist from the earth, and watered the whole face of the ground. |
Westminster Leningrad Codex: | וְאֵד יַֽעֲלֶה מִן הָאָרֶץ וְהִשְׁקָה אֶֽת כָּל פְּנֵֽי הָֽאֲדָמָֽה |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 2, 4: die Geschichte des. 1. Mose 2, 4-25 ergänzt den Schöpfungsbericht um Details, insbesondere des sechsten Tages, die in 1, 1 - 2, 4 noch irgendein Kraut. Vers 4 gibt eine Zusammenfassung des ersten und zweiten Schöpfungstages. Zu diesem Zeitpunkt gab es noch keine Vegetation, die erst am dritten Tag geschaffen wurde. |