1. Mose 31, 53

Das erste Buch Mose, Genesis

Kapitel: 31, Vers: 53

1. Mose 31, 52
1. Mose 31, 54

Luther 1984:Der Gott Abrahams und der Gott Nahors sei Richter zwischen uns - der Gott ihres Vaters!
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Der Gott Abrahams und der Gott Nahors sollen Richter zwischen uns sein, der Gott je ihres Stammvaters!» Als dann Jakob bei dem Gott, den sein Vater Isaak verehrte-a-, geschworen hatte, -a) vgl. V. 42.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Der Gott Abrahams und der Gott Nahors soll-1- zwischen uns richten-a-, der Gott ihres Vaters! Da schwor Jakob bei dem Schrecken seines Vaters Isaak. -1) o: sollen. a) 1. Mose 16, 5.
Schlachter 1952:Der Gott Abrahams und der Gott Nahors sei Richter zwischen uns, der Gott ihrer Väter! Jakob aber schwur bei der Furcht seines Vaters Isaak.
Schlachter 2000 (05.2003):Der Gott Abrahams und der Gott Nahors sei Richter zwischen uns, der Gott ihres Vaters! Jakob aber schwor bei dem, den sein Vater Isaak fürchtete.
Zürcher 1931:Der Gott Abrahams und der Gott Nahors sei Richter zwischen uns! Und Jakob schwur bei dem Gefürchteten Isaaks, seines Vaters.
Luther 1912:Der Gott Abrahams und der Gott Nahors, der Gott ihres Vaters sei a) Richter zwischen uns. - a) 1. Mose 16, 5.
Buber-Rosenzweig 1929:der Gott Abrahams und der Gott Nachors mögen richten zwischen uns, - der Gott ihres Vaters!
Tur-Sinai 1954:Und der Gott Abrahams und der Gott Nahors sollen richten zwischen uns» - der Gott ihres Vaters. Da schwur Jaakob bei dem Gott, den sein Vater Jizhak fürchtete.
Luther 1545 (Original):Der Gott Abraham, vnd der Gott Nahor, vnd der Gott jrer veter sey Richter zwischen vns.
Luther 1545 (hochdeutsch):Der Gott Abrahams und der Gott Nahors und der Gott ihrer Väter sei Richter zwischen uns.
NeÜ 2024:Der Gott Abrahams und der Gott Nahors - der Gott ihres gemeinsamen Vaters - soll den bestrafen, der sich nicht daran hält.Das schwor Jakob bei dem Gott, den sein Vater Isaak fürchtete,
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Der Gott Abrahams und der Gott Nahors mögen richten zwischen uns, der Gott ihres Vaters! Und Jakob schwor bei dem Schrecken seines Vaters Isaak.
-Parallelstelle(n): richten 1. Mose 16, 5; 1. Samuel 24, 13.16
English Standard Version 2001:The God of Abraham and the God of Nahor, the God of their father, judge between us. So Jacob swore by the Fear of his father Isaac,
King James Version 1611:The God of Abraham, and the God of Nahor, the God of their father, judge betwixt us. And Jacob sware by the fear of his father Isaac.
Westminster Leningrad Codex:אֱלֹהֵי אַבְרָהָם וֵֽאלֹהֵי נָחוֹר יִשְׁפְּטוּ בֵינֵינוּ אֱלֹהֵי אֲבִיהֶם וַיִּשָּׁבַע יַעֲקֹב בְּפַחַד אָבִיו יִצְחָֽק



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:31, 53: Gott Nahors. Da Laban wahrscheinlich in synkretistischer Weise den Gott Abrahams mit dem Gott Nahors und Terachs gleichstellte, dem Gott seines Bruders und seines Vaters, sprach Jakob wiederum von dem Gott »den sein Vater Isaak fürchtete« und wies so auf den wahren Gott hin (V. 42), denn er konnte auf keinen Fall den synkretistischen Anspielungen Labans zustimmen.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 1. Mose 31, 53
Sermon-Online