1. Mose 41, 38

Das erste Buch Mose, Genesis

Kapitel: 41, Vers: 38

1. Mose 41, 37
1. Mose 41, 39

Luther 1984:Und der Pharao sprach zu seinen Großen: Wie könnten wir einen Mann finden, in dem der Geist Gottes ist wie in diesem?-a- -a) 2. Mose 31, 3; Sprüche 2, 6.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):und der Pharao sagte zu seinen Dienern: «Könnten wir wohl noch einen Mann finden, in dem der Geist Gottes wohnt wie in diesem?»
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und der Pharao sagte zu seinen Dienern: Werden wir einen finden wie diesen, einen Mann, in dem der Geist Gottes-1- ist-a-? -1) o: der Götter. a) 4. Mose 27, 18; Hiob 32, 8; Sprüche 14, 35; Daniel 6, 4.
Schlachter 1952:Und der Pharao sprach zu seinen Knechten: Können wir einen Mann finden wie diesen, in welchem der Geist Gottes ist?
Schlachter 2000 (05.2003):Und der Pharao sprach zu seinen Knechten: Können wir einen Mann finden wie diesen, in dem der Geist Gottes ist?
Zürcher 1931:Und der Pharao sprach zu seinen Dienern: Könnten wir wohl einen Mann finden, in dem der Geist Gottes wäre wie in diesem? -Daniel 5, 11.
Luther 1912:Und Pharao sprach zu seinen Knechten: a) Wie könnten wir einen solchen Mann finden, in dem der Geist Gottes sei? - a) Sprüche 14, 35.
Buber-Rosenzweig 1929:Pharao sprach zu seinen Dienern: Könnten wir noch einen finden wie dieser, einen Mann, in dem Geist eines Gottes ist?
Tur-Sinai 1954:Und Par'o sprach zu seinen Dienern: «Könnten wir einen Mann finden wie diesen, in dem der Geist Gottes ist?»
Luther 1545 (Original):Vnd Pharao sprach zu seinen knechten, Wie kündten wir einen solchen Man finden, in dem der geist Gottes sey?
Luther 1545 (hochdeutsch):Und Pharao sprach zu seinen Knechten: Wie könnten wir einen solchen Mann finden, in dem der Geist Gottes sei?
NeÜ 2024:Er sagte zu ihnen: Werden wir noch so einen Mann wie diesen finden, in dem der Geist Gottes wohnt?
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und Pharao sagte zu seinen Knechten: Werden wir einen wie diesen finden, einen Mann, in dem der Geist Gottes ist?
-Parallelstelle(n): 4. Mose 27, 18; Hiob 32, 8; Sprüche 2, 6; Daniel 4, 6.15; Daniel 5, 11
English Standard Version 2001:And Pharaoh said to his servants, Can we find a man like this, in whom is the Spirit of God?
King James Version 1611:And Pharaoh said unto his servants, Can we find [such a one] as this [is], a man in whom the Spirit of God [is]?
Westminster Leningrad Codex:וַיֹּאמֶר פַּרְעֹה אֶל עֲבָדָיו הֲנִמְצָא כָזֶה אִישׁ אֲשֶׁר רוּחַ אֱלֹהִים בּֽוֹ



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:41, 37: Für den Pharao und seine königliche Gefolgschaft eignete sich kein anderer Kandidat für die Aufgabe, diesen guten Plan umzusetzen, denn sie alle erkannten an, dass seine Aussagen von Gott gegebene Offenbarung und Weisheit waren (V. 39). Weil Josua eph auf seinen Herrn geblickt hatte, war er plötzlich vom Gefängnis zum Königshof aufgestiegen (V. 41).



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 1. Mose 41, 38
Sermon-Online